| Diwan Special issue|
Dragoslav
Dedović
Born
in 1963 in Zemun (Serbia), lives in Köln (Germany).
”Frankfurt
in October”
The
man has forgotten to draw down the shades On his face flickers from the
monitor On the back of his head a dewed tonsure The immobile torso framed
in the twilight By a shirt with suspenders and on the screen A wild Taiwanese
girl shaking her teats
In
this sight there is more sorrow than in The chanson about unhappy love coming
from the kitchen
The
young man watches all of that for only a moment or two Walking down an ordinary
street in the west suburbs His name is Heinz and he has just copulated with
Ingrid In her loft that smells of bird droppings
Wanker
- he shouts and picks up his pace Wanker, wanker - as he disappears behind
a corner And he hears in the torrid night how slowly/ and then more and
more
quickly The grooves of the roll turn From which like a guillotine the shades
drop
FRANKFURT
IN OCTOBER: MITROPA
A
Pakistani boy on the tram stop CNN written on his T-shirt Just so you can
remember how all slow words Ride on fast images Beside him a woman shouting
after a young man Who told her in passing that she stank She is chewing
on a pretzel and drinking beer from a can And screaming and she looks like
she stinks Kiš would have described her face as a dark cesspool and Her
mouth as Christ’s wound Gut’n Morgen, Frulein Weiss. Kss die Hand Some hundred
other faces around about them I cannot say anything/
Two
stations further The Nobel Laureate leans on his walking stick descending
into the oval hall In order to tell the microphone the horrors of the century
Ministers applaud reporters applaud Something snaps in me Like when the
laser finds the compact disk: 1963 Stan Getz & Charlie Byrd: Samba De
Uma Nota So
FRANKFURT
IN OCTOBER: PALAIS JALTA
a
catholic priest from Boka plays the piano and a former volunteer stoned
sends a big-busted emigrant to hell – he is an unread writer and she knows
German publishers – the sarma1 is excellent and the wine Spanish etc. from
some kind of sky Jasko watches me the left-handed play-maker of ”Jedinstvo”2
on a truck with corpses his brother recognised his ”Nikes”
Translated by Ulvija Tanović
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com