| Diwan special issue |
Ivan
Pederin
Born
in 1934 in Split (Croatia), lives in Zadar (Croatia).
The
terms in the title denote the three basic themes of the medieval travelogue
in Europe, which were modified at the end of the Middle Ages and after the
Crusades. Instead of the crusade-based travelogues, a research-travelogue
arose, so travelogue writers sought and found Christians in Central Asia,
India and China, as potential allies against Islam. At the same time, pilgrimages
to the Holy Land continue, even to this day. The following is our outline
and review of a travelogue by Dante, which shows his deep knowledge of Greek
travelogues; a travelogue by a traveller in Asia, which was received with
considerable interest in Germany; and a description of a pilgrimage to holy
places, not only Christian, but also Jewish and Muslim ones.
Instead
of a universal culture based on Jerusalem, the great padre Dante (il gran
padre Dante), as described by Alfieri in his famous sonnet, created literature
in Italian, which paved the way for humanism. His Divine Comedy (La Divina
commedia) relies on the classical tradition or, more precisely, the tradition
of classical travelogue, i.e. The Aeneid by Virgil, which was used to create
the myth of Rome's superiority, quella Roma onde cristo é romano (Paradiso
XXXII, 102), the Rome that was born when Aeneas came to Italy, led by providence.
With his arrival, Rome became the chosen one, so Dante punished Cassius
and Brutus by placing them along with Judas at the bottom of the inferno,
into Lucifer's jaws, in the horrendous ice-cold lake, Cocitu. Dante put
Aeneas on a par with St Paul, who was the leader of an almost apostolic
mission1. This picture of Rome differs widely from that of Rome-the-whore,
even if it
1 Comitato
nazionale per le celebrazioni del VII centennario della nascita di Dante,
Dante e Roma, Atti del Convegno di studi a cura della Casa Di Dante sotto
gli auspici del Comune di Roma, in collaborazione con l'Istituto di Studi
Romani, Roma, 8-9. 10. aprile 1965, Firenze, 1965, Ettore Parataore, L'Ereditá
classica in Dante, p. 3-18;
had
been the capital of the world, caput mundi, at the time when Dante was an
emissary, orator et certus nuntius, of his city, but without ever really
understanding the global policy of Pope Nicholas III. Dante was a godly
man, closer to the Old than the New Testament and he had the spirit of a
paladin, not of a heretic2.
All
of the above indicates (and it is not stated by the cited authors) that
Dante's starting point was The Aeneid, which is, in its most important parts,
a travelogue. E. Paratore believes that Dante could not have based his work
on authentic Greek writings, although he considered Homer a supreme poet
– poeta sovrano. Dante mainly relied on the classical travelogue for portrayals
of the voyage to the other world3. This type of travelogue depicts cosmic
relations, shamanistic journeys into the areas of deceased ancestors, who
reveal the secret of the future world to the shamans. Both Ulysses and Aeneas
went on such a shamanistic journey in order to talk to the souls of the
deceased. The journey made them feel superior to the community they led4.
Dante also went on such a journey in his Divine Comedy.
Dante
referred to Lukian from Samosat, Syria (125/192) who, in his dialogues Μενιπποσ
η Νεκνοµαντεια
ε Ικαροµενιπποσ
η Υπερϖεφελοσ,
described a journey to the other world as a journey first to hell, and then
to heaven. Menippe relates how he, somewhere near Babylon, went to the underworld,
led by a Zoroastrian wizard. There he met a wise physician Tiresius who
took him, together with Mithrobarzanes, from one circle of hell to another.
They reached Minos, who tried the souls of the deceased, judging their sins
and vices. The three of them continued the journey and met the dog Cerberus,
Chimera and other infernal monsters that tortured the souls of the deceased,
i.e. Ulysses, Nestor, Palamedes, Diogenes, Sardanapal, Midas and others.
All
2 Dante
e Roma…Arsenio Frugoni, Dante e Roma dal suo tempo, p. 75-79. Paolo Brezzi,
Dante e
la chiesa
del suo tempo, Ibid. p. 98-101. 108, 110; 3 P. Habermehl, Jenseitsreise,
Reallexikon für Antike und Christentum, Sachwörterbuch zur
Auseinandersetz
und des Christentums mit der Antiken Welt, herausgegeben von Ernst Dassman,
Carsten
Colpe, Albrecht Dihle, Josef Engmann, Wolfgang Spezer, Klaus Traede, Lieferunng
132/133,
p. 494-583. On shamanism, see: G. van der Leeuw, La religion dans son essence
et ses
manifestations,
Phénoménologie de la religion, Payot, Paris, 1970. Par. 26,2. p. 212-213;
4 Nicoló Mineo, Dante, Bari, Laterza, 1970. p. 168. cita per fonti di Dante
profezie bibliche, l'apoc-
alissi,
libri ebraici e nonché medievalli, viaggi ultramondiani, visioni, l'Eneide,
Il libro de profeta
Daniel
dell'Antico Testamaento, Somnium Scipionis di Cicerone e la Visio Pauli
medievale;
of them
were cursed for their frightful sins, especially for the injustices done
to the poor whose spirits were not among the cursed ones. In another dialogue,
Ikaromenippos relates his journey to heaven, where he went because he did
not completely trust philosophers. He flew through the regions of the moon,
the sun and the stars, looking down towards the earth, where he found adulteresses,
thieves etc. Mercury brought him to Jupiter's throne, and Jupiter questioned
him about everything that was happening in the world, especially in Greece.
Then he took him to the place where he gave audiences and listened to pleas.
Jupiter told him that he was highly dissatisfied with people because of
their vices.
Dante
applied Lukian to the circumstances Florence was in, so he described a journey
he had never taken – a theological, imaginary journey, appropriate to the
situation in Italy and Europe at the time. Already in the 12th century,
intellectuals were making requests that the Church be freed of the ties
with this world, that it be a true successor of Christ and completely evangelical.
Those were the followers of St Francis. Even Dante requested a Church of
the spirit, Ecclestia spiritualis, and saw the Pope as the head of the new
synagogue, from which all the evil in the world radiated, and he considered
Rome to be the great whore of the Apocalypse, led by the Antichrist5. It
was the time of efflorescence of universities, thanks to the influence of
the mendicant order. Dante had many friends among the intellectuals, such
as Brunetto Latini and Guido Cavalcanti6.
An author
named Johannes Schiltberger wrote a travelogue Reisen in Europa, Asia und
Afrika von 1394 bis 14277. The title was added later, because the manuscript
had been untitled. Schiltberger was a soldier in the army of Tsar Sigismund,
which headed towards Videm, Bulgaria from Munich in 1394. That army of 16
000 men faced the army of Sultan Bayezid, which numbered 200 000 soldiers
and, when the battle near Nicopolis began, the Turks were assisted by the
troops of a Serbian despot. Sigismund's army suffered a defeat and his soldiers
fled. Schiltberger himself was taken prisoner, along with many other soldiers,
5 Dante
e Roma. Raoul Manselli, Dante e l'Ecclesia spiritualis, p. 119-124; 6 Nicoló
Mineo, Dante, Bari, Laterza, 1970. p. 13-14; 7 Herausgegeben und erlautert
von Karl Friedrich Neumann, Unveranderter Nachdruck der
Ausgabe
München, 1859, Amsterdam 1976;
and
then followed a massacre, in which about 10 000 prisoners were put to death
on the spot. Schiltberger was not executed because he was only 16 years
old, instead he was taken to join the Sultan's army. At the time, the Sultan
was in a conflict with his brother-in-law, Karaman. Schiltberger fought
in the battle in which Karaman's army was defeated, and Karaman himself
taken prisoner and put to death, after which his head was impaled on a stake.
Bayezid's army advanced further on towards Konya, conquering some other
cities in the East and severely punishing their enemies. Then, Bayezid's
army made an advance on Syria, towards the Euphrates River. The narration
lacks motivation and the author's point of view, so he is not actively involved
in the stormy events that he describes. In the meantime, the Tatars had
made an invasion with their powerful army and attacked the Turks, so Bayezid
sent his troops, led by his older son, to resist them. After that, Schiltberger
describes the death of Warcggoch in Egypt, and the negotiations that took
place after his death. Bayezid exiled Otman from Damask, so he joined Tamerlane's
army, which then attacked Damask, besieged it, and Tamerlan punished some
of the city's defenders by burying them alive. Schiltberger was taken prisoner
again, this time by Tamerlane, so he joined his army, which used elephants
in battle. He went to India with Tamerlan's army and they got through to
the Ganges River. He described the downfall of Ispahan, when Tamerlane executed
all the men who were over 14 years old. Tamerlane gathered the younger men
in a field where they were run over by a cavalry troop before their mothers'
eyes. Schiltberger goes on to describe Tamerlane's death and the rule of
his sons following it. Further on, he reached the Caucasus and then the
harbours that were visited by Venetian tradesmen. After that he reached
the Volga River, where Eastern Orthodox Christians were already living,
but there were also some inhabitants who were Roman Catholics. Then he continued
his journey towards Siberia.
This
travelogue, much like Marco Polo's travelogue Million, lacks a sense of
geographical space. The author described horses and dogs, noticed the presence
of Christians and depicted the funeral services of the Hungarian peoples
in Central Asia. Then he described the Bulgarians and their dukes in the
area of the Volga River basin; he moved across Walachia to the then Nunov
(Ardschisch), which is today's Bucharest, and then crossed the Galati to
reach Salonika. He continued his journey to Efes, where the grave of St
John the Baptist was situated. Here the author retained his Christian perspective.
He then went through Anatolia, towards the East, travelled along the Euphrates
River downstream, and reached Armenia and Georgia (Kursi), where he found
Eastern Orthodox Christians. He describes the zoo in Baghdad with lions
and other beasts, reports on the Arabic and Persian language spoken there,
as well as the Turkish and Persian spoken in Samarkand. He describes the
food of the Tatars, who ate millet and drank mare milk – kumis. Again, he
arrives on the Black Sea coast, where he finds Genovese and Venetian trade
colonies, but also some Jews, divided into two confessions. He mentions
with pride that he climbed Mount Sinai, where God's revelation to Moses
had occurred. He visits the site of Jesus' crucifixion and describes Jerusalem
and Jesus' suffering almost as a pilgrim. He goes on to describe Hebron
with the graves of patriarchs and, finally, the pepper cultivated in India.
He also includes Alexandria in his descriptions, but he mentions almost
nothing that would interest merchants.
In general,
this is a narration of an ordinary soldier who has little motivation. The
author relates what he saw simply because he had to see it, he could not
have avoided seeing it, and he never had his own initiative. The descriptions
of Islamic religious ceremonies and the history of the caliphs are the most
valuable parts of this travelogue. The author wrote about the Muslim fast,
their funeral services, food and sermons. He described the conversion of
a Christian to a Muslim. A convert would have to raise a finger and to repeat
il lach illallach, Mechmet sin Warer bott. Then, they would take him to
an imam who would wrap a new piece of cloth around his head. People would
gather around the convert, who would then mount a horse and ride through
the streets. The horse would be led by two alims who would praise Mohammed
in a loud voice. Only then would the convert be taken to a mosque and circumcised.
The imam would fashion a cross out of a woman's girth, and the convert would
have to tread on it. Schiltberger also describes the foundations of Islamic
theology. Muslims believed that Jesus had been a son of the Virgin and they
respected him as prophet, but they did not believe he had been crucified,
for God would never have allowed it. Muslims respected Abraham and
Moses,
but they despised Christians, who, in their opinion, followed the wrong
law, which was not celestial, and which the Muslims themselves did not respect.
Schiltberger goes on to describe Constantinople and the patriarch, and the
relationship between Eastern Orthodox Christians and Roman Catholics, and
the Pope, who was considered, by Eastern Orthodox Christians, to be lower
ranking than the patriarch. Finally, he describes Christian Orthodox religious
ceremonies, their liturgies, their fasting, their christenings customs and
anti-Catholic prejudices, one of which is that Roman Catholic priests should
not be saying Mass every day. The dead are washed prior to burial, but deceased
priests are buried in a sitting position. Schiltberger also depicts the
matrimonial customs in Ossetia in the Caucasus Mountains, where it had to
be proven that the bride was an untouched virgin; Armenian missions in Mesopotamia;
and the Armenian Church service with wine instead of water. An Armenian
priest says Mass only at dawn, he is not allowed to sleep after midnight,
and he is forbidden to have sexual intercourse with his wife three days
prior to saying Mass. Armenian priests are not allowed to shave or shear
their hair. Marriage is divorceable, but a divorcé is not allowed to remarry.
Their churches contain no pictures. Schiltberger describes the hatred between
Greeks and Armenians, which is related to the siege of Constantinople, when
Basileus (the Tsar) turned to the Armenians for help in the war against
the Tatars. Armenians responded but sent only 40 cavalry-men, so Basileus
thought it was a joke. However, the faith of those knights was so great
that they defeated the powerful Tatar army. Then, the Tsar brought 40 virgins
to have them impregnated by the 40 knights, whom he later had executed.
This is one of the very few anecdotes in Schiltberger's narration.
Schiltberger
finally reached the Crimea, where he managed to go on board a Genovese ship,
and introduced himself as a Christian to the crew. They did not believe
him and demanded that he recite the Lord's Prayer, to see if he really was
a Christian. He arrived in Constantinople and said that he had escaped from
Muslim captivity. In Constantinople he was received by Joaness II, to whom
he related his adventures. Then he went to Bucharest – Tunov, Lvov, and,
finally, Eger and Regensburg in Germany.
This
travelogue is a narration of an ordinary soldier who was taken prisoner
twice and who travelled through the mentioned areas mostly against his will.
This is why the travelogue lacks a standpoint from which the world could
be observed; and while it is void of the author's interest, it contains
his boastfulness. The valuable parts of this travelogue are the descriptions
of the religious ceremonies belonging to different religions in the East,
as well as the description of the prejudices among those religions, which
were the result of centennial periods of conflict and war. For the first
time, different religions are portrayed through their everyday customs in
addition to descriptions of their theological teachings. The world described
by Schilberger is a world of religious wars with inconceivable massacres,
atrocities and unheard-of suffering. And yet, this travelogue includes no
trace of one's homesickness nor a desire to remain in one's homeland forever.
Travelogues of the late Middle Ages were imbued with a curiosity that surpassed
even the curiosity of the Greek travelogue. In the late Middle Ages, travelogues
depicted the world that was yet to be explored, the promising world of affluence.
It was a world remote from the Bible, and far away from all holy places.
It was the world that Europe was seeking, ready to conquer and exploit it.
In time, Venice became the centre of this world. The period began with Dante,
who wrote an imaginary journey based on science and literature, and not
on experience, for he travelled very little. Over the years, the travelogue
changed its form and deviated from literary patterns and established itineraries,
it turned towards the unpredictable adventure, so, little by little, travelling
became a destiny.
In the
late Middle Ages, pilgrims continued to visit the Holy Land. One of them
was Bernard von Breitenbach, a Dean from Mainz, who made his pilgrimage
to the Holy Land in the 15th century, accompanied by the Dominican, Felix
Faber, who wrote a travelogue about this pilgrimage8. Breitenbach travelled
with a large entourage, including Johann von Holms Lichna, two court interpreters,
and a Dutch painter. The trav
8 Ivan
Pederin, Jadranska Hrvatska u austrijskim i njemačkim putopisima, Zagreb,
1991. p. 20. Krajem XVI st. je ruski trgovac Trifun Korobejnikov, koji se
u svom Hoženiju opisivao kao griješnik, putovao u Carigrad, Palestinu i
dalje. Zapiscki russkih putescetvenikov XVI-XVII bb. Sostavlenie, podgotovka
tekstov, komentari doktora filologiceskih nauk N.I. Prokofieva, kandidata
filologiceskih nauk L.L. Alehinoj, Mosca, 1988. p. 23-68;
elogue
even includes the contract that Breitenbach signed with the captain of the
ship that took them to Palestine. Faber describes the journey, the arrival
and his encounter with the Christians in Palestine. He describes the Holy
Land with all of the commonplace details, and he even includes a description
of Hebraic, Greek, Arabian and Chaldean inscriptions. He describes, with
interest, the ethnic and religious mosaic of Jerusalem, the domestic population
and the pilgrims on their pilgrimage to the Holy Sepulchre. In addition,
there are some remarks about the Jews stating that, due to their excessive
pride, they never comprehended the divine nature of Jesus, so they hated
Catholics more than anyone else in the world. Proceeding to Gaza on camel-back,
he goes on to describe the difficulties of the journey as well as the merchants
- unbelievers who cheated travellers. He depicts the streets of Cairo and
the weight of the groceries that street vendors carried on the tops of their
heads. Many homeless people slept in the streets, and slaves were sold at
the market. Faber also describes the crocodiles in the Nile, as well as
a hippopotamus. He describes Cairo as a very beautiful city and also devotes
some attention to a number of its neighbouring villages. The presence of
the spirit of humanism can be discerned in this travelogue, an interest
for Chaldean, Greek and Arabian inscriptions, yet it still seems that the
travelogue is under the pressure of the conventional itinerary.
There
are a few anti-Semitic remarks in some parts of the travelogue but, generally,
Jews are described as brothers who had gone astray. The travelogue also
contains instances of the arrogance of a Westerner, who considers himself
superior to the Levantines, perhaps because of their impoliteness and their
habit of swindling pilgrims in that area. On the other hand, a decline in
religious enthusiasm can be discerned, which brings this travelogue closer
to amateur scientific research. This can also be seen in the evolution of
the pilgrimage to the Rab Island, for example, but later on, in the 16th
century, when pilgrimages gradually began to transform into journeys for
the purposes of pleasure and education.9
Characteristic
of this travelogue is the emphasis of cultural elements at the expense of
religious ones and also its feudalisation. The trav
9 Ivan
Pederin, Uprava, crkva, politika i kultura na Rabu u XVI stoljeću, Radovi
Zavoda za povijesne znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u
Zadru, 36 (1994) p. 145;
elogue
writer no longer travels alone or in the company of other pilgrims and he
no longer travels on foot as it was customary in the early Christian period.10
He is
now accompanied by an entourage of more or less learned and reputable men
who depended on him, and one of them even writes the travelogue. The entourage
was selected based on the model of the court. At the court, culture and
literature played an important role, at least until the end of the 18th
century. At the court, there would be a praeceptor (preceptor), who was
the sovereign's deputy, a tutor of his children, and a master of ceremonies,
which imbued the court culturally and politically, but also the populous,
because popular ceremonies were held concurrently with the courtly ceremonies.
Furthermore, the court would also employ a capelnicus (a bandmaster), who
was in charge of music; an astrologus (an astrologer), who was a fortune-teller;
and a banker, i.e. an alchemista, who would think of ways to produce gold.
The court ceremony was closely related, that is, it followed the church
service delivered by a bishop. In this particular case, one such praeceptor
wrote this travelogue, so this is another instance where the court is portrayed
as both the cultural, political and religious institution at the same time.
Translated by Mirza Džanić
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com