| Diwan 9 - 10|
Dragan MarijanovićSvibanj
je iskrcao na obalu poprilično kontinentalaca, premda je još dugo do sezone.
Gospođa Nura-Marija Pirija, ugledna mostarska intelektualka i liječnica,
bila je supruga nedavno umrloga Osmana Pirije. A Pirija se proslavio pošumljavanjem
kršne Hercegovine, navodnjavanjem Etiopije i drugih afričkih i arapskih
pustinja. Bio je legenda koja i danas kruži na usnama vremešnijih Hercegovaca.
No, Osman je priča za neku drugu zgodu, možda i roman. Samo da nam je bilo
suđeno susresti se više no samo jedan jedini put, par mjeseci prije njegove
smrti. On je s Nurom-Marijom izgradio prekrasnu kuću u Komarni, malenom
mjestašcu što se skrilo od pogleda s vrele ceste, čim se od Opuzena prema
Neumu i Dubrovniku pogled ispuni plavetnilom.
”Svakako
morate doći i upoznati moju sestru Selmu!” inzistirala je gospođa Pirija.
A nagovarala me i moja supruga, premda zna da ja more volim samo onda kada
ga nitko drugi ne voli: u kasnu jesen i u burovitu zimu, kada sve na njegovoj
obali opusti.
”Naravno,
bit će mi drago.”
Vrt
oko Nurinoga ljetnikovca neobičan je mali arboretum nesvakidašnjeg egzotičnog
bilja i voća, što ga je Osman donosio s dalekih južnih meridijana. Ubirem
nevjerojatne primjerke limuna: kilogram u dva-tri! U toj često praznoj kući
živi samo prekrasna mačka Točkica, Osmanova ljubimica koja mi se mota oko
nogu. Kad Nure nema, susjedi brinu o njoj, a Točkica, valjda u ime mačje
zahvale čitavo susjedstvo lišava straha od opakih zmija. Nježna i umiljata,
ta se mačka učas pretvara u opakoga borca. Zamišljam tog maznog stvora
kako frkće daveći opakoga poskoka pod lavandama.
”Misli
da ste Osman”, sjetna je Nura-Marija:
”Kad
je umro, nije jela danima. Bila je strašno vezana uz njega.”
Tražim
vedrije teme, kukavički skrivajući pogled pred Nurinim suzama. Vremešna
žena ima još samo sina u dalekoj Kanadi i Selmu u
”Pa,
to je četrnaesto stoljeće!” primjetih.
”Nema
veze, baš zato. I da znate, priča će biti - seksi!”
Selmini
i Nurini preci po majčinoj strani potječu s izvora Dunava, gore, u germanskome
gorju:
”Bili
su…” priča Selma, a teta Nura dodaje druge podatke o svome dalekom podrijetlu:
”…vodeničari.
Kako se dolinama Dunava spuštao njemački utjecaj, tako su i majčini roditelji
pomjerali svoj vodeničarski posao, sve dok se nisu spustili do Slavonije,
i tu se zauvijek nastanili. Majčini su bili bogati i ugledni. Školovanju
se pridavao veliki značaj”
”Majka
je bila lijepa”, domeće Nura:
”Ugledni
su se ženidbenici zanimali za nju. Djed se nije miješao u njezinu odluku,
ali nije bio posve ni po strani, tako da je mama prvu ’korpu’ uvalila dr.
Ivanu Ribaru!”
Smijeh
simpatičnih sestara zanjihao je vreli zrak.
”Pa,
kako se udala za oca?”
”E,
to je posebna priča, i to je tada bio šok. Takva su vremena bila. Zamislite:
djevojku Rachellu iz dične germanske loze her Franza Scucha i frau Marie
Shuch, rođene Krieg, s Schwarcwalda, vlasnike mlina u Dalju, prosi musliman
Abdulaziz-Asko Borić iz Bosne! Otac je bio nevjerojatno načitan i obrazovan
za ta vremena, vremena opće gladi i neimaštine, a on je diplomirao medicinu
u Pragu. Djed Zulfikar Borić bješe iz Livna. Rodio se 1860. a umro u sedamnaestoj
godini sljedećega stoljeća. On je bio hadžija, vodio je vjernike na hadž.
Oženio našu nanu Nuru koja je bila iz begovske obitelji Gluhbegović iz Travnika.
Njezini su, dakako, bili vrlo, vrlo bogati, imali su imanja na Kupresu,
Vlašiću, u Busovači i Žepču. Kuću i naslijeđe u Travniku. Bogatstvo se topilo,
ali je otac 1924. godine uspio diplomirati. E, kako sada tako uglednoj
”Kako
je to završilo?” pitam ja.
”Jednostavno,
otac se svidio djedu Franzu. Ostavio je strašno dobar dojam na njega. Nikada
se nitko zbog tog braka nije pokajao. Njihov je brak naše živote, naše biografije
učinio bogatim sadržajima i susretima s neobičnim ljudima. Otac je bio zadnji
prijeratni gradonačelnik Zenice, te prvi poratni, ali su ga onda partizani
ipak nekako uklonili. No, dočekao je mirovinu kao liječnik u Zenici, gdje
smo nas dvije rasle. Ugodno je doći u rodni grad i vidjeti ulicu s očevim
imenom…”
Selma
nakratko prekida ispovijest uz partiju remija i prekrasne Nurine dolme od
lozova lišća, i recitira svoje nove stihove. Uporno zahtijevam od nje da
to objavljuje, no, ona piše za vlastiti gušt. Napokon se dohvaćam njezina
teksta iz sedamdesetih, o Skenderu… Slušam razgovore o Kikiću, gledam naslovnicu
njegova ”Putokaza”, Zagreb, 1939. godine. Mjesec travanj. Dr. Asko Borić
objavio znanstveni rad na temu ”Endemijski sifilis u Bosni i Hercegovini”,
a Skender literarni rad ”Jedna žalost i jedna potreba”. Vidim da su u tom
broju časopisa, zapravo ’Lista za društvena i književna pitanja’ (kako
mu u podnaslovu i stoji) surađivali i Zija Dizdarević (”Ramazanska noć”),
Šukrija Huskić (”Jedan svjetao period u povijesti bosansko-hercegovačkih
Muslimana”), Nafis Defterdarović (”Bosna i Hercegovina u mraku”), Bakir
Badnjević (”Moji utisci sa bosanskog sela”), Mustafa Oranović (”Strahoviti
radni uslovi”), Miralem Ljubović (”Seljačko sveučilište”) dok je urednik
Kikić objavio dva rada (”Paligraf ” i društveno angažiranu temu ”Šta je
s Vakufovim prosvjetnim radom?”).
”Nisam
očekivala da vas to zanima. Moja je kućna knjižnica u Zagrebu puna takvih
stvari…”
”Selma,
vi ste pravo otkriće!” potvrđujem ja.
”U
Osmanovim i mojim albumima također imamo zanimljivih stvari, pisama, slika,
primjerice cara haila Selasija, razglednice Ive Andrića… Ima svašta.”
Znači,
čeka me, ako bog da, puno mostarskih i zagrebačkih čajeva s ovim dragim
ženama, puno drhtavoga i napetoga istraživanjima o ljudi
”Nura
mi ne da puno pričati, a ja volim puno pričati! Evo, dobro, još ću mu samo
ovo ispričati, je l’ imate vi nešto protiv?
”Ma,
ne… Naravno.”
”Sjećate
li se Vlade Dijaka?”
”Pa,
poznavao sam ga, kako ne!”
”A
sjećate li se one pjesme o Selmi koja putuje na fakultet, a on nosi njezin
težak kufer?
”Pa,
rastao sam uz to…” čudim se ja.
”Eto,
što vam je život. Gledali smo se pokojni Vlado i ja u mladosti. On bio
pjesnik, a ja nemirni vjetar. Još pamtim te sarajevske noći. Jednom davno
dođe mi u Zagreb jedan ljepuškasti dečko iz neke sarajevske rock-grupe
u nastajanju. Kaže da se zove Goran Bregović. Traži mi tu pjesmu s molbom
da je uglazbi… Prošlo nekoliko godina, a ono, kad god uključim radio čujem
tu pjesmu. Momci dali grupi ime ”Bijelo dugme”. Bilo mi drago što je Vladina
ljubav prema meni tako postala vječna… Bože, kako godine lete!”
Suton
je pokrio pelješku stranu zaljeva. Prve su barke otplovile na pučinu s feralima
za lov lignje. U mojim se mislima stvara slika kuće u plamenu, u Livnu,
1903. godine. S njezinim potkrovljem zauvijek je nestala obiteljska loza
ovih neobičnih i dragih sestara. Loza što potječe od jednog od prvih bosanskih
banova. Da, Selma, vrijeme leti. Progutalo je ono i banove i begove, pjesnike
i uspomene. I nas će jednom.
Jutro
je osvanulo gnjilo. Ženino ”dobro jutro” i miris kave.
”Buncao
si i noćas, spominjao si zmije…”
”A,
da…?”
Točkica
mi se motala oko nogu. Radio kaže da će jugo potrajati… Kontinentalcima
je bilo svejedno.
(U Mostaru, svibnja 2003. godine)
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com