| Diwan 9 - 10|
Tatjana LukićPa,
ovaj je grad nastao kao kompromis: kad su se australske države udružile
u federaciju, nisu se mogle dogovoriti koji će grad biti glavni, Sydney
ili Melbourne, pa umjesto da ratuju, odlučili su sagraditi sasvim novi,
glavni grad, negdje na pola puta između ona dva. Canberra znači ”mjesto
sastanka” na jednom od aboriđanskih jezika. Građena je planski, sve je
dotjerano, nemaš nereda ni u snu; sve uredno, čisto, i beskrajno zeleno.
U sred grada je jezero nazvano Burley Griffin, po arhitektu čije rješenje
novog grada je svojedobno pobijedilo na međunarodnom konkursu, i po čijem
rješenju sad živimo. Nemamo onih zapadnjačkih nebodera (jer i nismo na zapadu)
i silnog betona, nema one gužve i ludnice od prometa, nema ’frke’, kriminala
i ’svega’ kao u Sydneyu. Ovo je, zapravo, jedna velika, uredna palanka (sa
oko 300.000 stanovnika).
Poslije
II svjetskog rata novi migranti, Talijani, Grci, ’našijenci’... uveliko
su zidali prijestolnicu (i sadili smokve i masline oko kuća u kojima su
stanovali - tako sam i ja naslijedila pravo mediteransko dvorište). Mi,
ovdje jedini pratimo promjene godišnjih doba, slično vama u staroj domovini:
Canberra je puna uvezenog, evropskog drveća, pa imamo čak i pojavu opadanja
lišća, zbog čega nas u jesen posjećuju turisti. Po nativnim eukaliptusima
teško možeš znati koje je doba godine. Topole, breze, jasene i druge migrante
posađene uz ceste Canberre, Judith Wright je, svojevremeno, u jednoj pjesmi
poredila sa službenicima ambasade, postrojenim za službeni doček, kao da
su na zabavi na kojoj se ne osjećaju prirodno i ’na svome’. Ali, zato se
njima može ovdje više vjerovati nego eukaliptusima, koji, visoki i snažni,
padaju pod naletom prvog jačeg vjetra, ili iz čista mira, kao pijanci na
ulicama sa kojih sam se i zaputila ovamo. Zakrče cestu, sruše krov kuće,
razbiju automobil, ili ubiju preko noći neiskusne kampere, zaspale u šatoru
razapnutom u blizini. Krasno i ludo drveće, ti eukaliptusi.
Grad
zovu ”bush capital” zbog šume u kojoj je. A u novije vrijeme ovaj nadimak
iz milja ima i drugu dimenziju: zbog politike vlade koja podanički služi
G.W. Busha. Ovdje su nam sve ambasade, tri sveučilišta, i razne nacionalne
institucije, muzeji, galerije, arhiv, instituti... I, naravno, nacionalni
parlament je ovdje, smješten u modernoj zgradi na vrhu brda, u središtu
grada. Kuda god kreneš, podigni pogled i vidjet ćeš ga – to valjda da narod
ne zaboravi zašto je i kako sve počelo, i gdje sjede bogovi do kasno u noć.
Pa nam je ovdje, osim sve federalne administracije, i naša lokalna vlada
i uprava. Canberra je zapravo grad – država (Australian Capital Territory).
Imamo autonomiju sličnu nekadašnjoj u Vojvodini i na Kosovu.
A
industrije i nema ovdje, osim građevinarstva (tu su glavni majstori Hrvati),
turizma i uslužnih djelatnosti. Statistički, 60% stanovništva je univerzitetski
obrazovano, što je znatno više od nacionalnog prosjeka. Zatim, ovo je tradicionalno
jako glasačko tijelo za Labour partiju, a u novije vrijeme sve su nam jači
i Greens. Čak je i malo udruženje socijalista dobilo prve glasove na posljednjim
lokalnim izborima. Svakog petka na istom mjestu u gradu kupim ”The Green’s
Left” od Georga, momka sa grčkim prezimenom, koji je vođa lokalnih socijalista
i nepopravljivi optimist. Znaju i ptice na granama (rozele, svrake, papagaji)
da se ništa bitno neće promijeniti u zgradi na brdu ni u sljedećih sto godina,
i da će se Liberali i Labour, sve sličniji jedni drugima, izmjenjivati
na vlasti do besvijesti. Ali Georg vjeruje. U svjetliju budućnost. Krasan
je i lud, kao oni eukaliptusi. Usput, on me uvijek podsjeti na tribine
ili demonstracije planirane za sljedeću nedjelju. Ljetos, odmah poslije
naših velikih požara, nije prošao vikend bez protestnih skupova, a 15og
februara imali smo najveći broj ljudi na ulicama u historiji grada: više
od 20.000 nas je demonstriralo protiv slanja australijskih trupa u
Birokrati,
političari, studenti, diplomati i u novije vrijeme umjetnici, to je u Canberri
stanovništvo. Kaže statistika da svaka četvrta osoba u gradu boluje od neke
vrste mentalne bolesti. Komentiramo to i čudimo se: Kako to? Tko je od nas
sedmoro bolestan? Ja nisam, ali mora da je netko? Velika tuga i depresija
su zvanično oblici mentalne poremećenosti. Valjda to i objašnjava stvar.
Zatim, kažu: zatresi bilo koje drvo u Canberri, i past će s njega barem
jedan pjesnik. Možda i to objašnjava stvar?
I
još kažu, oni koji ne žive u njoj, da Canberra nema dušu (a odakle joj
tolike duševne bolesti?), kažu i da je dosadna (i stvarno, glavni grad koji
zaspi u 8 sati navečer za mnoge nije uzbudljiv), i da imamo ovdje više ’love’
nego što nam treba... Nismo baš omiljeni - kao što obično biva sa glavnim
gradovima. Uz to i ona dva naspramična grada-džungle još ne opraštaju pobjedu
’umjetnoj prijestolnici’.
Rijetko
je naći nekoga tko je rođen i odrastao ovdje, i još živi na istom mjestu.
Većina ljudi došla je odnekud, sa drugog kraja zemlje ili drugog kraja svijeta.
Diplomati, političari, birokrati, studenti - većina dođe, bude i ode - za
poslom i suncem prema nekoj obali. Uz Hobart, najhladniji smo grad u Australiji.
Okolna brda su pod snijegom zimi. Ponekad čak zasnježi i nad gradom, što
je već previše, i neoprostivo.
I,
moram barem pomenuti ’naše gore lišće’. U zemlji doseljenika od naših je
najviše Makedonaca, zatim Hrvata, pa Srba i ostalih. U Canberri je hrvatska
zajednica najbrojnija, a iz Bosne je veći broj migrirao ovamo tek posljednjih
desetak godina. Prva generacija migranata, pridošlih poslije II svjetskog
rata, ili početkom sedamdesetih godina XX vijeka, većinom radi u građevinarstvu
ili u uslužnim djelatnostima (lobiji čistača), ili su zanatlije, ili nogometaši.
Porijeklom iz malih seoskih sredina, u prosjeku imali su oko 8 godina završene
osnovne škole. Nije im nikako jasno da smo u međuvremenu, mi, tamo u starim
krajevima, gledali TV, jeli banane, nosili farmerice i išli na ljetovanje.
Kao i većina
Eto.
Tako, nepovezano, ukratko. Ali, kakve ovo ima veze sa poezijom? Moram naći
nešto sa ovom temom, ali u stihu, pa vam šaljem...
Topli
pozdravi svima iz ’hladne zime’ australijske.
Tanja
Bistra
kineskinja, sletila je sa torbama punim knjiga da nauči još više, i da
se popodne voza biciklom oko jezera, ali prvo je promijenila ime, draga
djevojčica Susan, nije znala da se i prezime pika u imeniku, nije se sjetila
da uzme tajni broj, sad se budi da se javi na telefon, vrati se, jebeni
imigrante, vrati se, dašće joj kroz noć, puše joj u pospane oči, blizu
poput hroptanja susjeda, kroz ključaonicu, uzdiše na mobilni telefon
iza njenog prozora, sama u mračnoj sobi, sjedi na podu, krije se od svoje
blistave sjenke zamrznute na zidu, drhteći od straha, uči ona lekciju,
napamet.
Moja
slatka droljice, ti sve radiš i ništa ne tražiš zauzvrat, čekaš me kad
god da dođem, moja draga fufice, preletjela okean da bi došla i zadovoljila
moju požudu, šaputao joj je na uho ranije te večeri, ti si moj sopstveni
beskrajni opasač, pjevušio je, pričvrstio ručni sat, navukao cipele i
otišao, ona je požurila do police, preletjela kroz stranice rječnika,
tražeći drolja, prelistala leksikon, knjigu slenga, tek toliko
da bude sigurna, zbirku poznatih citata, korištenje i iskorištavanje jezika,
zadržala dah, vratila se u topli krevet, zaronila u jastuke, drhtala,
grizla usne, njena glatka maslinasta koža je planula, i gori još polagano
od boli pod umirućim sjajem noćne svjetiljke
Prošlog
ljeta su poslali dovoljno novca za grobnicu, fotografija je već na posljednjoj
stranici albuma, divna kripta, na uglu groblja, gore na brdu iznad sela
gdje su odrasli i upoznali se, eno je tamo preko sedam mora, njihova imena
su već uklesana srebrom, divan rezbareni rad, znaju da je stigao čas,
zato i ne mogu spavati, kako sad da spavaju, treba poći na put, let nije
rezervisan, i te dvije sijede glave nagnute nad trpezarijskim stolom
raspravljaju o sistemu do zore, biraju brojeve, križaju brojeve drhtavim
rukama, i mole se tiho sićušnim ikonama, dvama listićima za Lotto, spremnim
za sutrašnje izvlačenje
Mama,
pjevaj mi pjesmu o želji, onu što si pjevala nedjeljom dok bi kuhala ručak,
sjećam se samo kako počinje, on ima samo jednu želju, da još jednom poljubi
njene medene usne, ali kako ide dalje, pjevaj mi, i mama pjeva kroz slušalicu
u tihu noć, srce sina snažno kuca, električni impulsi plešu stari valcer,
međunarodni poziv pretvara tugu u radost,
da
ti tvoja medna usta još jednom poljubim, i
da se više nikada iz sna
ne probudim...
Prevela s engleskog Ulvija Tanović
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com