| Diwan 9 - 10|
Dinko DelićRođen
05.01.1952. godine u Gradačcu u brojnoj bošnjačkoj porodici Novalić iz gradačačke
mahale Svirac, Mustafa je ranjen u Gradačcu, a umro ubrzo u Tuzli 07.02.1993.
godine. Istražujući, nalazimo da je gimnaziju maturirao u Gradačcu 1970,
a književnost diplomirao 1975. godine na Filološkom fakultetu u Beogradu.
Od tada je Novalić radio kao profesor u Visokom sve do 1977. godine kada
počinje da predaje u rodnom Gradačcu. Njegovi učenici dobijali su mnoga
priznanja, čak 1982. godine i prvu nagradu državnog ranga. Kao ugledan
srednjoškolski profesor, za direktora gimnazije u Gradačcu izabran je 1990.
godine. U ratu za nezavisnost BiH bio je šef Press-centra i član štaba Gradačačke
107. viteške brigade. Ali nakon što je imenovan za prvog ministra obrazovanja
i kulture u novoformiranom Okrugu (kasnije Kantonu) Tuzla, Mustafa Novalić
1993. godine gine kao šehid. Njegova pogibija kao ”još jedna cigla u zidu”
nastavlja producirati biografiju stradalništva.
Za
života Novalić objavljuje samo jednu zbirku pripovjedaka(1), tri
propatriotska kulturološka članka i nekoliko pojedinačnih novela(2) A
No
pogrešno je smatrati za izuzetak nesreću evidentiranu u historiografiji
bošnjačke književnosti, jer takav fatum umjetnika nije fenomen koji opterećuje
samo kulturu Bošnjaka. I drugi narodi ”odlikuju” se famom progonjenog ”pisca
bez ruku” što strada od ”vanjskog” ili ”unutrašnjeg” tiranina. Poznate su
sudbine Sokrata, Ovidija i Petronija, zatim Dantea, Giordana Bruna i Ts’ao
Chana, pa sve do Jonathana Swifta, Oscara Wildea ili disidenata kao Solženjicin
i Ruždi. Ali ti književni mučenici i njihova patnja u borbi historiziraju
se, simulirajući ”svijetli primjer”, kao označitelji u kanonu ideološkog
modela za mase. Zvanična vlast uspostavlja time ”simboličku prepoznatljivost”
identifikacije. Svaki kolektiv i svaki period povijesti poznaju takvo podražavanje
koje (prema Baudrillardu) zadire u supstancu i formu, odnose i strukture:
ciljajući na kontrolu društva. Zato što ”simulakrumi nisu samo igra znakova,
oni podrazumijevaju i društvene odnose i društvenu moć”(3).
Ono
što je specifično za bošnjačku književnost nastalu u ratu za nezavisnost
BiH i pod protokolom daytonskog mira jeste napor književnika i historičara
da pozitivistički evidentiraju junački otpor agresoru i brojne ljudske
žrtve koje su podnijete u dobu neželjenog heroizma i nametnute ”epike”.
To surovo ”opetovanje ratne povijesti” nužno je proizvelo ideološku angažiranost
i raznolike forme patetičnosti sadržane u ”čudu bosanskog otpora”. Stotine
nabrzinu napisanih knjiga i brošura, desetine pozorišnih predstava i kulturno-patriotskih
manifestacija, novoosnovani listovi i bilteni lokalnog karaktera, radio
i TV sa dometom od nekoliko kilometara bili su izraz ”masovnog otpora agresoru”
i ”svjedočanstvo istine o BiH”. Neofašizam koji je orgijao nad zapaljenim
bibliotekama (sarajevska Vijećnica) i uništenim spomenica
Iz
takvog coda moglo se indukovati da Mustafa Novalić po inerciji zauzme mjesto
u galeriji pisaca-mučenika kao što su bili Ivan Goran Kovačić i Hasan Kikić
u književnosti NOB bivše Jugoslavije. Jer u vremenu, kada je književnost
služila ”višim ciljevima” kao ideološki aparat protiv okupatora, ikonografija
upisana u kontekst pogibije ”narodnih heroja” iz njihove biografije simulirala
je zamagljen i kanoniziran obrazac mita o junaku čija je sudbina (pod nerazjašnjenim
okolnostima) tragično prekinuta. Junak (Kovačić ili Kikić) obavezno je bio
”čovjek iz naroda” ili ”napredni intelektualac” što je radom i borbom mogao
dovesti do izbavljenja klase (nacije), ali je tragično spriječen.
Posljedica takvih mitologema u kolektivnoj svijesti jeste da okupator postaje
gradacijski omražen, a privrženost vlastitom narodu bezgranična.
”Moja
je domovina Bosna. I ni jedna mi zemlja druga to ne može biti. Sasvim je
treće voljeti drugu zemlju i osjećati je domovinom. Ali to nije isto. Treće
je kad te druga prihvati kao svoga, kad si prognanik ili izbjeglica, azilant
ili dobrovoljni njen stanovnik. To je nešto drugo. Moja domovina je samo
Bosna. I cijeli Svijet je moj.”(6)
Mustafa
Novalić bio je beogradski student. Svoju prvu priču pod naslovom ”Djevojka
sa crvenom kravatom” objavio je u ”Književnoj reči” 1975. godine(7).
I još tri priče, kasnije. U njegovoj zbirci priča ”Pobratimstvo”(8) mnogo
teksta posvećeno je beogradskim danima Ive Andrića, a na nekoliko mjesta
pominju se fakultetske kolege Jovo Marić (pisac) i Marko Paovica (kritičar).
Čak je priču ”Pismo prijatelju” Mustafa posvetio Mariću kao sagovorniku
kome se svo vrijeme obraća
U
rukopisnim proznim radovima(9) krajem ’80-ih kao u ”Priči o svemoćnom
čitaocu”(10) (koja je svojevrstan odgovor na Borgesovu kultnu
novelu ”Knjiga od pijeska”) pisac iz Gradačca na palimpsestu Andrića, Selimovića
i Kiša, Heraklita, Pitagore i Spinoze stekao je moć magičnog realizma
da se okrene ”širokim putovima pored kojih su znakovi beskrajnih ljudskih
duša koje zrače onostranom toplinom(11)”. Na primjer: zbirku ”Pobratimstvo”
Novalić je uobličio još 1987. godine(12). Roman ”Carigradske priče”
već je odavno bio napisan i 1989. godine Mustafa ga je prerađivao u novu
romanesknu verziju pod imenom ”Grad sa stotinu kestenova”. Istovremeno,
Mustafa piše novi roman ”Poziv na putovanje” i na njegovom radnom stolu
1990. godine ukrštaju strukturu čak četiri obimna prozna djela. To su bili
tekstovi u kojima je Novalić kao formiran i zreo pisac na izmaku latinoameričkog
proznog modela stekao naviku da živi ”između viđenog i imaginarnog”(13) uz ”poetsko naslućivanje ili poetsko negiranje stvarnosti”(14).
A, uzročno tome, da bude ”otporan na javu”, te, istovremeno: borac u Armiji
BiH i angažirani intelektualac što pamfletom transcendira žanrovska ograničenja
i shemu brutalnog ideološkog diskursa.
Jer
u Novalićevoj prozi sve je moguće. Neobjavljena priča ”Kad zamiriše biljka”
po motivima je slična ”Priči o ruži”(15) gdje pripovjedač
Ako
pratimo latinoamerički uticaj u bosanskohercegovačkoj književnosti, onda
je on mnogo ranije no kod Novalića vidljiv, naprimjer, u: ”Šedrvanskom
vrtu” Irfana Horozovića, ”Kraljevskim legendama” Dževada Karahasana i ”Karavanu”
Tvrtka Kulenovića, zatim u ”Braći” Mirka Marjanovića, te kod Anđelka Vuletića
i Riste Trifkovića. Tako da, iako nije moguće označiti posebnu struju ”aleksandrijske
proze” u formacijama bh književnosti (kako bi Horozović rekao), prepoznajemo
”borhesijanski” uticaj u formiranju poetike pomenutih pisaca. Pojavu takvog
stila kod Novalića krajem osme decenije XX vijeka mogli bismo prema rigidnoj
kritici okarakterisati kao ”kasni refleks”
Ako
uporedimo, karakteristike latino-fantastičnog realizma kod Novalića
ne izgledaju ni periferno, ni istrošeno. Mustafa je na duhovit način upotrebljavao
pseudo-faktografiju. Naprimjer: otetu Djevenu Dubrovčani su prodali
Mlecima 03.07.1436. godine (kao da je postojao dokument o njenoj prodaji).
Ili: martovsko i aprilsko vođenje sudskih sporova za oduzimanje zemlje potrebne
da bi se izgradilo jezero odigralo se 1981. god (a jezero ”Hazna” u Gradačcu
već je ranije bilo sagrađeno).
Svježe
i slojevito Novalić je upotrebljavao i autoreferentnost (pogledajmo
scenu): u bašti Hotela ”Evropa” pisac (Novalić) spori se sa Ibrahimom, likom
iz romana u nastajanju, o pravu prvenstva na rendezvous sa izmaštanim i
stvarnim ženama; Ibrahim opominje tvorca da i likovi imaju prava, da pisac-Ibro
svome liku tako nešto neće učiniti; Novalić pita: ”Kako će izgledati lik
moga lika?” i tako producira multiplicirani efekat unutrašnje//vanjske
intertekstualnosti.
Mnogobrojni
citati Josifa Brodskog, Rabana Gamlijela, Gilgameša i Ive Andrića primjer
su vanjskih influenci u autorski tekst. Ali postupak prenošenja vlastitog
teksta iz jednog djela u drugo, naprimjer iz verzije neobjavljenog romana
”Grad sa stotinu kestenova” u objavljenu priču ”Susret u ’Evropi”, odnosno
samplovanje likova i događaja iz jedne verzije (”Carigradske priče”) u drugu
verziju (”Grad sa stotinu kestenova”) istog romana, donosi unutrašnju
intertekstualnost koja trostruko dimenzionira naraciju. Roman kazuju:
pripovjedač (jezik i slika), autor (režija i kompozicija)
te Ibrahim (glavni lik). Tkivo romana je pluralno, ali ”untereinanander
povezano u jedno”. Ibrahim će u jednoj verziji iz Gradačca putovati
u Carigrad, u drugoj iz Nenavišta u Ameriku. U Pensylvaniji Ibrahim će naći
gradić Kori koji je istovjetan Nenavištu i tamo sresti samog sebe. Takva
promjena (relativizacija) perspektive dovodi do hipertekstualnosti u
kojoj se gubi razlika između čitaoca, lika i autora, u kojoj, zaista, nema
nikakve radnje, gdje su svi protagonisti samo označitelji, i
gdje je život – priča, i priča – život a kontekst – tekst. Novalić nije
pripovjedač fabularnog zapleta, već protagonist montaže. ”Igrati
se sa komadima, to je postmoderna”, ističe Baudrillard objašnjavajući sveopštu
destrukciju jezičkog znaka. Shodno tome, kod Novalića umjesto peripetija
nalazimo slaganje uzoraka (sampling) kao strukturalni postupak gdje
se producira višestruko klizanje označitelja u tehnici ”enciklopedijskog
pripovjedača”. A to je, funkcionalno, bolje rješenje od karakternog sukoba.
”Imena nisu bitna, čak ni predjeli”, kaže Novalić, jer ljudi-cvjetovi žive
srećno (za razliku od nas) u denominiziranom (značenjski ispražnjenom)
svijetu.
”Nije
bilo daška vjetra. Sve nepokretno. Samo su ruže koje sam zalivao treperile,
drhtale na neobičan način: treperile su tako kao da to one rade same, namjerno,
iznutra, svojom unutrašnjom energijom. Dobro se vidjelo da to nije bilo
kretanje, pomicanje izazvano silom spolja, kao što se stabljika povija
i trese pod naletima vjetra. Ovo je bilo nešto sasvim drugo. Dok sam sipao
vodu pored ruža one su namjerno treperile, nešto su mi govorile svojim bićem
dok su primale čistu hladnu vodu na ljetnoj vrućini.”(21)
Zvuk
Novalićevog teksta je stišan. Novalić miriše i gleda. Ne insistira
na figurama dikcije i dinamike ritma. Dijaloga je malo, a emocije se smjenjuju
bez euforije i naglih promjena. Arkadijske slike
”Stotinu
zlatnih ptica izletjelo je iz usta braće Muftić kad su oglasili da idu u
Carigrad. Ptice su se digle u beskrajno prozirno nebo, svojom rajskom pjesmom
prosule vijest s kraja na kraj čaršije i odletjele na sve strane svijeta
radosno ploveći po treperavim sunčevim zracima u nepregledne daljine. Odjednom
je svemu svanulo. Sve je isplovilo iz svojih sjena. Zlatne sunčane rijeke,
u sjajna orošena jutra i rumena predvečerja, zapljuskivale su stvari, ljude,
njihove poslove, snove. Kod svih se pogled izbistrio kao da su na oči stavljali
čarobnu travu vidac. Svi su jednog jutra vidjeli kako čovjek u zelenom svilenom
ogrtaču leti nad gradom raširenih ruku, umjesto ptičijih krila, i kako nestaje
u izmaglici što se dizala na istočnoj strani grada odakle su tekli talasi
sunca. Svima je bilo jasno da se u gradu dešava nešto rijetke ljepote. Veselju
nije bilo kraja.”(22)
”Moje
srce je otvoreno svim oblicima: ispasište je gazelama, samostan hrišćanskom
monahu, hram idolima, Ćaba hodočasniku, ploče Tore i knjiga Kur’ana. Ja
ispovijedam religiju Ljubavi; ma u kom pravcu da se upute njeni karavani,
religija Ljubavi biće moja religija i moja vjera.”(26)
A
Ljubavi se Novalić predavao bezgranično. U predjelima teksta, kao ”rob ljepote”
Ćatić, Mustafa je živio od ”vječnog aška”. Volio je ruže, trske i konje.
Volio je Inge iz udžbenika njemačkog, zavodljivu Jasminu iz Tuzle i Apolinariju
Prokofjevnu Suslovu za kojom je ”ludio” i Dostojevski. Ljubio je uspavanu
ljepoticu, Tanju Bošković i Merilin Monroe. I znao da su lica tih lijepih
žena bila tužna baš zato što to odgovara njegovoj melanholičnoj duši.(27) Znao je da su žene i knjige, ruže i gazele, trska, trava, voda, Mjesec
i zvijezde djelo ontološke misterije Tvorca. Da su bića, stvari i oblici
najveća mudžiza (čudo) Samilosnog(28). I dokaz Božanskog Poretka.
Zato su ekstaza i fascinacija osobine koje
Diskretni
šarm ”utopije” u tekstu Mustafe Novalića tako se ”bratimi” sa poezijom
Rabindrantha Tagore, sa Waltom Witmanom i ”američkim transcendentalizmom”
u nikad do kraja ispisanim ”Vlatima trave”. Kao izvjesnost nade pronalazimo
ga u ”transcendentalnom jezgru svih religija” o kome piše Seyyed Hossein
Nasr. A, naročito, u arhetipskim slikama Novalićeve lirike u prozi gdje
iznad Bosne bdiju Djevenine (kao Pandorine) oči što Bosance ”čuvaju od svakog
zla”.
Pokadkad
melanholičan, ali nikada izgubljen u višeslojnom lavirintu vlastitog pripovjedačkog
nacrta, Novalić je fikciju, stvarnost i hipotetičnost(29) svoje proze, putem angažmana u politici i književnosti, utemeljio
simpatičkim približavanjem ”priprostim” likovima, i distanciranjem od licemjerstva
vlasti. ”Upozoren” svjedočanstvom talmudskog mudraca Rabana Gamlijela bio
je oprezan ”prema vlastima, jer se one sprijateljuju s čovjekom samo radi
svojih potreba”. Otuda su jetki tonovi karikaturalnih uspomena na ornamentiku
komunizma: ”prvomajske smotre” i predaja štafete, te policijski špijun Milan
Šarić, oslikani u rukopisnoj verziji romana ”Grad sa stotinu kestenova”:
”Gradski
fotograf neumorno će podešavati svoj aparat i fotografisati najvažnije ljude
naše opštine. Kasnije će te fotografije biti
Činjenica
je da se Mustafa Novalić kao pisac razlikuje od vremena u kome je
živio i umro, a da tom istom vremenu neporecivo pripada. Entropijska igra
između ”atmana” (sebstva) i ”maye” (prolaznosti) koju je Novalić teško podnosio,
čitajući Tagorine stihove, a u sukobu s Opštinskim komitetom SKBiH, bila
je ispunjena unutrašnjim skladom sufističke ekstaze. Za Mustafu je pisanje
bilo ”protu-diskurs”(31), otpor serijskoj bezličnosti kako provincijskog
tako i političkog okruženja. On nije bio podložan hiperprodukciji ”ritualne
upotrebe jezika” ni u komu-nističkom, ni u nacionalnom literarnom ruhu.
Svoj književni rad i religijska ubjeđenja čuvao je u privatnosti. I nije
pripadao vrhovima ni literarnog, ni političkog, ni vjerskog poretka u BiH.
Zato biografija Mustafe Novalića traži drugačiji code izvan postojećih književnohistorijskih
modela. Jer sve ”naše” biografije postaju nepodnošljivo slične. ”Jer je
pritvorstvo u srcu stvarnosti”. A umjetnost u simuliranoj egzistenciji ”nema
vremena ni da poprimi svojstva stvarnosti. Ona prisvaja svaki san još pre
nego će zadobiti svojstva sna”(32).
U
svojoj sobi među prijateljima Mustafa je rado čitao japanski haiku, a na
obali jezera Hazna u Gradačcu gledao žabu kako skače u vodu, nesvjesna da
će od nje u čulima posmatrača ostati samo ”zvuk vode”.
Danas
bi možda rekao: ”Zen… Sve je to samo zen”. I citirao: ”Očevici smo spajanja
sna i jave. Gledamo kako se život i smrt pretaču kao noć i dan”(33).
Dinko
Delić
BIBLIOGRAFIJA
MUSTAFE NOVALIĆA
Autorski
registar:
1.
Mustafa Novalić, ”Djevojka s crvenom kravatom”, Književna reč, V/IV,
br. 37, Beograd 1975, str. 6;
2.
Mustafa Novalić, ”Njihovo veličanstvo od mahagonija”, Vidici, br.
178, Beograd 1977, str. 12;
3.
Mustafa Novalić, ”Njihovo veličanstvo od mahagonija”, Letopis Matice srpske, decembar 1979. godine, Novi Sad 1979,
str. 19551957;
4.
Mustafa Novalić, ”Čudesna ptica paun”, Književna reč, XIII, 10. VII,
br. 237, Beograd 1984, str. 20;
5.
Mustafa Novalić, ”Priča o ruži”, Književna reč, XV, 10. IV, br. 276,
Beograd 1986, str. 23;
6.
Mustafa Novalić, ”Priča o svemoćnom čitaocu”,
Književna reč, XVI, 25. XII, br. 312, Beograd 1987, str. 12-13;
7.
Mustafa Novalić, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989;
8.
Mustafa Novalić, ”Šta nam je raditi”, Preporod, Islamske informativne
novine, XXII, 01. VIII, br. 15/502, Sarajevo 1991, str. 8;
9.
Mustafa Novalić, ”Džamija Husenija u Gradačcu”, Preporod, XXII,
01.
XI, br. 21/508, Sarajevo 1991, str. 1;
10.
Mustafa Novalić, ”Moja je domovina Bosna”, Preporod, XXIII, br. 2,
Sarajevo 1992, str. 28;
11.
Mustafa Novalić, ”Moja je domovina Bosna”, Zmaj od Bosne, 28. 01, br. 22,
Tuzla 1993.
1.
Božidar Stanišić, ”Rast unutrašnjih očiju” (prikaz: M. Novalić: ”Pobratimstvo”,
Svjetlost, Sarajevo 1989), Oslobođenje, 01. IX, KUN-456, Sarajevo
1990, str. 10;
2.
Branko Čučak, ”Ispreturano kao memorija” (prikaz: M. Novalić: ”Pobratimstvo”,
Svjetlost, Sarajevo 1989), Večernje novine, XXVI,
18.
IX, br. 7487, Sarajevo 1989, str. 9;
3. Božidar Stanišić, ”Čitaočeva knjiga” (prikaz:
M. Novalić: ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989), Književna
reč, XIX, 10. II, br. 357, Beograd 1990, str. 21;
4.
Mirko Marjanović, prikaz (M. Novalić: ”Pobratimstvo”, Svjetlost,
Sarajevo 1989), Odjek, XLIII, 15. III – 15. IV, br. 6-7, Sarajevo
1990, str. 25;
5.
”Piscima BiH umrlim tokom rata 1992-1995.” (esejističko-biograf-ska bilješka)
– Nenad Radanović, Život, XLII, knjiga LXXII, novembar-decembar,
br. 1-2, Sarajevo 1995, str. 204-206;
6.
Nenad Radanović, ”Moderna fantastička pripovijetka u BiH”, Život,
XLV, knjiga LXXXV, br. 1-2, Sarajevo 1998, str. 62.
1.
Mustafa Novalić, ”Carigradske priče” (roman, verzija A), rukopisna zbirka
Zavičajne biblioteke JU Javne biblioteke ”Alija Isaković” Gradačac;
2.
Mustafa Novalić, ”Grad sa stotinu kestenova” (roman, verzija B), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
3.
Mustafa Novalić, ”Muhamed zapisivač” (fragmenti romana, verzija C), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
4.
Mustafa Novalić, ”Poziv na putovanje” (roman), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
5. Mustafa Novalić, Dnevničke bilješke (I-II), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
6.
M. Novalić ”Carigradske priče” (novela, II nagrada na konkursu za priču
1973. u Beogradu, I nagrada na internacionalnom konkursu
7.
M. Novalić ”Kad se zanjiše biljka” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
8.
M. Novalić ”Onaj koji me čuva” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
9.
M. Novalić ”Ždralovi nad mojom kućom” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
10. M. Novalić ”Čitajući za stolom” (novela), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
11.
M. Novalić ”Čovjek u stolici” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
12.
M. Novalić ”Ljubav” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB
”Alija Isaković” Gradačac;
13.
M. Novalić ”Pismo” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB
”Alija Isaković” Gradačac;
14.
M. Novalić ”Priča o Djeveni” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
15.
M. Novalić ”Miris plavog zumbula” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
16.
M. Novalić ”Priča o robu” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
17.
M. Novalić ”Hljeb” (novela, varijanta sa motivima iz novele ”Čudesna ptica
paun”), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
18.
M. Novalić ”Gdje li je naša Marija” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
19. M. Novalić ”U istom osjećanju” (novela), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
20.
M. Novalić ”Bijeli golub” (novela, inkorporirana u verziju A romana ”Carigradske
priče”), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
21.
M. Novalić ”Zlatni prsten” (novela, inkorporirana u verziju A romana ”Carigradske
priče”), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
22.
M. Novalić ”Priča o opštem krivcu” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
23.
M. Novalić ”Smrt dobroga čovjeka” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
24.
M. Novalić ”Sposobnost plakanja” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
25.
M. Novalić ”Nedovršena priča o nebu” (novela), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
26. M. Novalić ”Umjetnička istina i istina” (kritičarski
članak), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
27. M. Novalić ”(Ne)vrijednost Ca Blues-a Milana
Oklopdžića” (kritičarski članak), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
28.
M. Novalić ”Glas h u savremenom sh jeziku sa posebnim osvrtom na
bosanskohercegovački izraz” (lingvistički članak), rukopisna zbirka Zavičajne
biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
29.
Mustafa Novalić ”Važnost hadisa” (religijsko-kulturološki članak), rukopisna
zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
30.
M. Novalić ”Veza među bićima” (skica za ezoterički članak), rukopisna zbirka
Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac;
31. Pisma i nezavršeni rukopisi: ogledi, pamfleti i priče, rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke JUJB ”Alija Isaković” Gradačac.
1 Mustafa Novalić, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989. godine;
2 M. Novalić objavio je od 1975. do 1993. godine desetak novela i kulturoloških članaka-budnica
4 M. Novalić, ”Šta nam je raditi”, Preporod, Islamske informativne novine, XXII, 01. VIII, br. 15/502, Sarajevo 1991, str. 8; ”Džamija Husenija u Gradačcu”, Preporod, XXII, 01. XI, br. 21/508, Sarajevo 1991, str. 1; ”Moja je domovina Bosna”, Preporod, XXIII, br. 2, Sarajevo 1992,str. 28; (i ponovo) ”Moja je domovina Bosna”, Zmaj od Bosne, 28. 01, br. 22, Tuzla 1993;
5 Prema uticajima Černiševskog, Dobroljubova i Pisareva poznata ideja o ”pesniku kao
6 M. Novalić, ”Moja je domovina Bosna”, Zmaj od Bosne, 28. 01, br. 22, Tuzla 1993;
7 M. Novalić, ”Djevojka s crvenom kravatom”, Književna reč, V/IV, br. 37, Beograd 1975, str. 6;
8 Svjetlost, Sarajevo 1989;
9 Nije poznato da je Novalić pisao poeziju;
10 Književna reč, XVI, 25. XII, br. 312, Beograd 1987, st. 12-13;
11 M. Novalić, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989, str. 19;
12 Prema pismu upućenom Božidaru Stanišiću 14.12.1989. godine;
13 Miguel Angel Asturijas, pisac latinoameričkog magičnog realizma, preneseno iz: Antun Šoljan, ”100 najvećih romana svjetske književnosti”, IKRO Mladost, Zagreb 1982, str. 503;
14 Uslar Pietri, preneseno iz: Antun Šoljan, ”100 najvećih romana svjetske književnosti”, IKRO
15 M. Novalić, ”Priča o ruži”, Književna reč, XV, 10. IV, br. 276, Beograd 1986, str. 23;
16 M. Novalić, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989, str. 5
17 ”Carigradske priče” su prvobitna verzija novele nagrađene II nagradom 1973. u Beogradu i I
nagradom 1974. u New Delhiju, a zatim dorađena verzija neobjavljenog i nezavršenog romana
18 Staro ime Gradačca;
19 ”Patrijarhova jesen” G. G. Marqueza objavljena je 1975. godine, ”Šedrvanski vrt” I. Horozovića 1972. god, a ”Kraljevske legende” Dž. Karahasana 1980. god;
21 M. Novalić, ”Priča o ruži”, Književna reč, XV, 10. IV, br. 276, Beograd 1986, str. 23;
24 Isto, str, 6;
25 M. Novalić bio je derviš šejha Behaudina efendije Hadžimejlića;
26 M. Novalić, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989, str. 142;
27 Isto, str. 130;
28Besim Korkut ”Prevod značenja Kur'ana”, Starješinstvo IZ u BiH, Hrvatskoj i Sloveniji,
30 M. Novalić, ”Grad sa stotinu kestenova” (roman, verzija), rukopisna zbirka Zavičajne biblioteke
31 Foucault je '60-ih godina zastupao koncept književnosti kao protu-diskursa;
32 Jean Baudrillard ”Simbolička razmena i smrt”, Dečije novine, Gornji Milanovac 1991, str. 90;
33 M. Novalić, ”U iščekivanju smrti”, ”Pobratimstvo”, Svjetlost, Sarajevo 1989, str. 161.
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com