| DIWAN 7-8 |

Nedžad Ibrahimović

 

BILJEŽNICE NAMJERNOG SJEĆANJA II

Čedo Prica Plitvički: Konzor & Prometej, Zagreb, 2001.

 

Kako predstaviti knjigu koja i sama na mnogo mjesta predstavlja druge knjige? Kako napisati novi tekst o jednom tekstu koji je i sam intelektualni melanž duboko naslojen različitim govorima, diskursima i jezicima? No, ova, recimo, žanrovska pitanja prestaju biti pertinentna - čim ih zaboravite. Sa stranice na stranicu dobijate neodoljiv dojam (bolje, privilegiju) da se nalazite u svoj kompleksnosti jednoga bogatog ljudskog iskustva kojemu se povijest dogodila kao ”neprekinuti rat”. Takva ”bogata” povijest nužno vas stavlja pred pitanje: da li drugačija neka povijest i (može da) postoji? I da li je povijest po sebi upravo to – dinamika življenja, rat, krv, suze – zapravo trajno ispisivanje palimpsesta? Nedvojbeno, kao čitaoci, nalazimo se u jednoj knjizi koja sama doista jeste povijest. Iz nje, vi povijest ovih nesretnih podneblja, praktički, možete kolokvirati. Pogotovu onu i onakvu povijest koja prokazuje zaludnost svojih izravnih kreatora (subjekata), pokazujući je zapravo kao temeljni nesporazum sa svijetom. Onu drugu, skrivenu, intimnu i pojedinačnu stranu povijesti (povijesti povijesnog objekta) potvrđuje kao jedinu trajnu i vjerodostojnu.

Iz Pricine knjige tako možete učiti sve o ”folkloru” rata, vojničkom duhu i odgoju što se zasnivaju na ”patetici patriotizma”, o tragičnom nesporazumu/ sukobu Srba i Hrvata u Hrvatskoj, o ”istarskim pretpotopnim pustošima” 91-e godine, o intelektualcima koji su pokušavali skrenuti pažnju na ideologizacije i iskrivljavanja povijesnih činjenica zaradi premontiranja državotvorne sadašnjice, o povijesti Društva hrvatskih književnika i moralnoj snazi Vlade Gotovca, o penovcima i angažiranim piscima, o ideologiji vlasti i vladanju (o Miki Tripalu), o Tuzli i Tuzlacima, o bosanskoj Arizoni (i Bosni uopće), o \uri i Slobodanu Šnajderu, o zemlji ”doktoromanije”, o vladarima i djeliteljima živih a ujediniteljima mrtvih, možete učiti o još mnogo, mnogo čemu, o čemu se iz zvaničnih povijesnih udžbenika ne uči. Na razini elementarnih, osobnih emocija, cijeli je rukopis prožet jednim lirsko-ironijskim duhom mudrosti koja se na diskurzivnoj razini ostvaruje strukturom živog i dinamički napetog eseja. No, prije nego nastavim govoriti o izravnim sadržajnim razinama ovih sjećanja, trebalo bi se sada prisjetiti aktualnoga povijesnog trenutka.

Danas, nakon 11. 09. 2001, svijet se, bjelodano je, prekomponira po nekim ”novim” pravilima. Isto tako, danas znamo da su samo neuki i osioni (a nije li takav bio cijeli ”zapadni svijet” u vrijeme ratova na području nekadašnje SFRJ?) mogli 90-ih misliti da su Vukovar, Dubrovnik, Ahmići, Srebrenica, Sarajevo, Tuzla, tek povijesni ekscesi i anakronizmi te, po svemu, tamo neke izolirane tragedije. Ne čini li se danas smiješnom (a to je naravno mefistofelovski/šejtanski smijeh) nekadašnja (i današnja?) težnja SAD-a i evropskih zemalja da se cijeli prostor Balkana karantenski izolira e da bi se sačuvala sterilna čistoća Okcidenta? Vukovar, Dubrovnik, Ahmići, Srebrenica, Sarajevo, Tuzla – nije li to New York prije godinu dana? Prica će na nekolikim mjestima citirati Brochovu rečenicu iz 1918. godine: ”Čini se da je golema realnost rata ukinula realnost svijeta. Stvarnost se raspada u najnelogičniju fantazmagoriju”. Svijet nije, dakle, postao hiperrealan (Baudrillard), već protorealan. SFRJ 1991-1996 – bio je to tek ”preludij” za 21. stoljeće. Kada se sa ovim znanjem vratimo Pricinim ”sjećanjima”, sve sada izgleda drugačije. U gustini teksta, i, što je važno, u njegovoj naintimnijoj noti, mi prepoznajemo ključeve za ključne trope i topoe vlastite sadašnjice. Iz sadašnje se perspektive povijesni srazovi kojima je Prica svjedočio čine tragično aktualnima. U tom smislu, više se žanrovska karakteristika rukopisa, ”memoarska proza”, ne može održati. Cijela klasična teorijsko-genološka matrica ovdje pada u vodu.

Šta se dešava sa putopisom u postkolonijalnom teorijskom okruženju? Nekada je ovaj žanr bio tek emanacija i diskurs kolonijalne moći. Danas je to žanr koji u novom svijetu/ključu dobija sasvim drugačiju dimenziju. On nam otkriva (gradi !) ono što je kolonizatorski diskurs skrivao (i razgrađivao). Primjerice, u množini Pricinih etičkih disputa i putopisnih opservacija o Bosni, bjelodano se pokazuje kako je i Bosna trpila kolonizatorski diskurs od strane istočnih i zapadnih ”putopisaca”.

S druge strane, autobiografija (kao žanr), mogućna unutar modernističke vjere u jezik kao ogledalo duha, nakon jezičkog se preobrata pokazuje nemogućom jer, dijeli sudbinu jezika, odn. diskursa, kojima je ego tek jedan od objekata u premrežavanju stvarnosti. Sve je, danas, stoga, u witgensteinovskom (i heideggerijanskome) Jeziku. Zaključimo: nemoguće je danas ipisivati sebe jer si i sam već ispisan/izmanipuliran Jezikom.

Kako se ovaj žanrovski problem razrješava kod Price? Vrlo jednostavno – ovdje se radi o ”namjernim” sjećanjima (ne kao ”slučajnim”), radi se o građenju sa punom sviješću o krhkosti građevine koja se ni u čemu ne upinje biti monolitna ili transcedentno izmaknuta iz povijesti; radi se o svijesti o vlastitoj relativnosti u jeziku. Radi se naprosto, o neimanju one esencijalističke vjere u čovjeka koja je skrivila toliko pogrešnih i izgubljenih potraga za njegovom vječnom suštinom u naciji, u krvi, u rodu, u jeziku, u koži itd.

Na ovom mjestu dolazimo i do autorova neprikrivenoga liberalnog politič kog opredjeljenja. Institucije i procedure, sloboda individue, sloboda misli, sloboda u relaciji sa slobodom Drugoga – to su idejni parametri knjige koju danas promoviramo. Na filozofijskome planu gore pomenuti esencijalizam smijenjen je skromnim kontekstualizmom.

Po svemu tomu, knjigu ovih Pricinih Sjećanja nalazim na najdosljedniji i najvjerodostojniji način aktualnom u najizravnijem smislu te riječi.

 

 

[predhodna stranica][sadržaj][sljedeća stranica]

©Copyright Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding.

Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com