| DIWAN 7-8 |
Vedad Spahić
Bosanskohercegovačka književna kritika dosljedna svome otporu teoriji, esejističkim metakreativnim provizorijima, traganju za tzv. idejnim odrednicma djela i kolokvijalnoj upotrebi književno-znanstvene terminologije najteže je izlazila nakraj sa dvije vrste pisaca: 1. sa onima čiji se diskurz realizira unutar čvršćih nadindividualnih i historijsko-poetičkih kategorija (pa utoliko i obavezuje njihovo prepoznavanje i nabrajanje); 2. sa onima čiji redukovan krug tematskih interesovanja i misaonih ishodišta ne dopušta razmah spekulativnih i meditativnih kritičkih do-pisivanja, prerano ih pretvarajući u repeticiju krajnje nepoželjnih tzv. općih mjesta. U datoj socio-ideološkoj paradigmi, obavezana, k tome, aksiološkim imperativom, rečena je književna kritika upravo ove dvije identifikacije najčešće promicala u ključne vrijednosne kriterije, našavši se u malom čudu pred Alijom Isakovićem, piscem koji nedvosmisleno pripada i jednoj i drugoj skupini, a vrijednost mu se nikako ne da osporiti. Sve se uglavnom završavalo na konstataciji da Isakovićeva proza predstavlja jedan od vrhunaca bosanskohercegovačkog proznog modernizma. I kada se ta nedorečenost tobože problematizirala, krivica je, u nešto domišljatijoj varijanti zaštite interpretativnog apriorizma, umjesto na kritičare, adresirana k samom pojmu modernosti – jednom, kako tvrdi Ivan Lovrenović, ”neegzaktnom pojmu, gotovo neupotrebljivom u svojoj višesmislenosti, koji se nastoji upotrijebiti kao ključna oznaka konkretnoga proznog postupka” [1] . Književna znanost, pa i uz pomoć svoje pepeljuge – terminologije, ma koliko je proglašavali dežurnim krivcem, usustavila je ipak dovoljno znanja da može nepretenciozno ukazati na izvjesne zajedničke imenitelje i tako heterogenih fenomena kakva je moderna proza. Moderni pripovijedni tekstovi, iako se razlikuju prema kulturnom i nacionalnim kontekstu u kojem nastaju, nedvojbeno dijele određen broj zajedničkih svojstava [2] .
Uvjereni
smo, dakle, da se o sadržaju modernosti Isakovićeva djela da govoriti baš u
tim egzaktnijim kategorijama, na barem dvjema razinama: historijsko- poetičkoj
i teorijsko-žanrovskoj. Na prvoj ćem nastojiti odrediti mjesto dviju Isakovićevih
proznih zbirki (Semafor, 1966. i Taj čovjek, 1975) unutar eksjugoslovenske
produkcije kratke priče i novele 60-tih godina, dok je druga razina svojevrsno
samjeravanje osobnosti ovih tvorevina spram pripadnih žanrovskih modela i narativno-stilskih
konvencija.
Već krajem 50-tih godina u južnoslavenskoj prozi javlja se dezintegracija mimetički određenog prostora pripovijedanja. Prepoznatljiv hronotop kod Desnice, Marinkovića, Šegedina, Tišme, S. Novaka egzistira više kao okvir za psihološko-meditativne analize sudbina i emocionalnih stanja pojedinaca u sučeljavanju sa društvenim konvencijama. Modernost pripovijedanja u toj se etapi očituje na planu defabularizacije, kompozicijske nekoherentnosti, interpoliranja esejističkih i lirskih pasaža, izmjenjuju se i kohabitiraju realistički, impresionistički i ekspresionistički stilski postupci. U kasnijoj fazi, kojoj punopravno pripadaju i Isakovićeve priče, već je riječ o izrazito intelektualistič kom tipu proze koja se realizira u tematskom rasponu od promatranja čovjeka u njegovoj banalnoj svakodnevnici, reakcija na posve trivijalne sitauacije do egzistencijalnih promišljanja junaka u kojima dominiraju osjećanja usamljenosti, dezorijentiranosti i apsurda. Zajedničkom generacijskom crtom proza Šoljana, Slamniga, I. Kušana, Čolanovića, Ž. Pavlovića, Fetahagića i Isakovića može se smatrati težnja za apsolutnom slobodom u etičkom smislu, oličena pojavom buntovnog antijunaka, mladog intelektualca koji se petrificiranom stanju duha suprotstavlja uglavnom ironijom i ludizmom. Za svoje nezadovoljstvo i pobunu on nema jasno definiranog uporišta, još manje neke strateški osmišljene ciljeve, što ga vodi u nesigurnost i stvara osjećaj bezizlaza: preostaje samo trivijalitet i banalitet svakodnevnog života. Upravo takva atmosfera duha i razbijena slika svijeta pogodovale su reaktuelizaciji kratkih proznih oblika, u kojima je bilo važnije naznačiti trenutke stanja a ne zbivanja u životu junaka.
U prvoj Isakovićevoj zbirci
modernizacija pripovijednih procedura tek je djelomična: ogleda se u izlomljenoj
naraciji, jezičkim obratima, sim boličkim zgušnjavanjima, interžanrovskim
geminacijama s lirskim i napose dramskim tipovima iskaza. Čini se ipak presudnijim
to što Isaković egzistenciju svojih junaka pokušava spasiti od potonuća u
potpuni apsurd uvođenjem u radnju priča onih motiva koji vrlo teško prianjaju
uz dominantni osnovni fon dezintegrirane slike svijeta, poremećenih vrijednosti
i posvemašnje dehumanizacije. Po srijedi je zapravo kompleks opsesivnih piščevih
motiva kao što su ljubavni trokut, nalaženje ljubavnika poslije dugog rastanka,
scijentistički idealizam istraživača-geologa, sa snažnim pouzdanjem u život
koji je uprkos svemu moguće i nužno ispuniti smislom. Avangardni elementi,
na žalost, rijetko su tu u ljubavi sa shematičnim kontrastima, melodramatskim
obratima i velikim emancipatorskim pričama humanističko-prosvjetiteljskog
naslijeđa. Reprezentativni primjeri u tom pogledu su naslovna novela prve
zbirke i novela Jugovina iz druge. Atmosfera i tip junaka sasvim su
na tragu kontemporarnih proznih trendova, shematizirana sižejna gradba pak
imobilizira mogućnosti njihove naturaliazcije. Time smo već u arei propitivanja
žanrovskog statusa Isakovićevih proza. Uvažićemo pri tom postojanje za žanr
bitnijih od manje bitnih (ili manje učestalih) vrsnih osobina, kao i slučajeve
u kojima vanžanrovski elementi postaju nositelji individualnosti pojedinog
ostvarenja. Većina ovih priča medijalno se pozicionira između kratke priče
i novele
[3]
. Uočljivo je da Isakoviću konveniraju kraće forme. Za kratku priču,
općenito, karakteristična je veća otvorenost od novele, ona teži uglavnom
fiksiranju ugođaja i atmosfere. ”Umjesto zbijene, logično izgrađene forme
novele, u kratkoj priči fragmentiranost, asocijativni pasaži... postali su
modusi za izražavanje diskontinuiranosti i rascjepkanosti modernog svijeta.”
[4]
Uspjele kratke priče iz knjige Taj čovjek – Pukotina,
Kaskade, Sjećanje – nedvosmisleno o tome svjedoče. Srednje duga
forma novele svojom lineranom strukturom radnje teži vrhuncu, obratu i poenti
i ne trpi Isakovićeve sklonosti k retardacijama, dugim dijalozima, gomilanju
materijala i njegovom raspoređivanju na više centara, itd. što puniju mjeru
ostvarenosti može, i jeste, dobilo u dvjema romanima. Prisutnost vanžanrovskih
elemenata i prosedea u tom je smislu vrlo indikativna na stilističkom i iskaznom
planu. Zbirka Semafor obiluje statičkim pejzažnim motivima istkanim
od virtuoznih metaforičko- metonimijskih prepleta ali deplasiranih u odnosu
na trivijalne i banalne shematizme tematske linije razvoja priče. Uočljiv
je, istina, i napor da se ambijent učini rezonatorom unutarnjih psihičkih
stanja, štaviše da se doslovce aktancijalizira ”kao neko treće biće i nezgodan
sagovornik”
[5]
Preobrazba pejzaža u neku vrstu deskriptivno-fabulativnog izviješća
o pošasti žutice u Krajini efektno je izvedena u priči Epidemija (zbirka
Taj čovjek). Davanjem primata metonimiji u odnosu na metaforu realistička
preciznost opisa promiče su u svojevrsni registar kulturalne semiotike krajiškog
podneblja. Priča je značajna i kao implictni dijalog sa tradicijom tzv. pripovjedačke
Bosne jer ukazuje na slabo kušane mogućnosti modernizacije proze s bosanskom
seoskom tematikom. U zrelijim pričama druge knjige dominantan stilski postupak
je elipsa. Izostavljanjem, najčešće glagolskih riječi, narativna statika se
oslobađa dekorativne samodovoljnosti, simbolizira se i funkcionalizira spram
dužine odnosno kratkoće pripovjednog teksta, koja, kako je primijećeno, nikada
nije samo kvantitativna odrednica. U iskaznoj tehnici pak introspektivne monologe
ranih proza smjenjuju u potonjim dijalozi, koji pričama daju dimenziju sadašnjosti
i prostorne neposrednosti. Dijalog je zapravo forma u kojoj je prezentnost
Isakovićeve proze našla svoj izražajni korelativ i obezbijedila joj prepoznatljivost.
Očito da njegovo poimanje modernosti podrazumijeva i obavezu tematske aktuelnosti. Uzak krug naznačenih arhetipskih zapleta djelimično je obogaćen setom tema karakterističnih za period političke liberalizacije u eksjugoslovenskoj zajednici. Elemente dozirane društvene kritike i blage satire nije, međutim, bilo lahko umjetnički ovjerodostojiti. Pored već spomenute Jugovine paradigmatičan je za ”Isakovićeva angažovana književna lutanja” [6] slučaj dramske proze Također. Prepucavanje mecima i nadgovaranje iz busija hrišćanina i muslimana verbalnim arsenalom domaćeg epskog koda okončava sušićevski pravovjernim rješenjem – međunacionalna netrpeljivost pretvara se u klasno jedinstvo zajedničke suprtostavljenosti stranom porobljivaču.
Premda se stilsko-formacijske
kategorije u literaturi za djecu mogu koristiti samo uvjetno i heuristički
oznaka modernosti stoji i za knjigu Lijeve priče (1991). Štaviše dalo
bi se govoriti i o stanovitom otvaranju ka postmodernim diskurzivnim procedurama.
Tu se Isaković inter/metatekstualno, u rasponu od ironije do satire, poigrava
sa poznatim sižeima i kodovima koje je tradicionalna i ideologizirana pedagogija
nametala djeci. Neuspjeh tzv. moderne literature za djecu ležao je u depedagogizaciji
i eksperimentalnim istraživanjima njezinih granica. U novije vrijeme, međutim,
prisutan je trend ponovne trivijalizacije i repedagogizacije ali na drugačijim
osnovama. Cartoon-generaciji klinaca potrebna je više nego ikad živa
dječija priča, ali je očito da njihov ubrzani intelektualni razvoj potražuje
novi način plasiranja edukativnih sadržaja. Isaković ga pronalazi u volšebnom
spoju didaktike, humora, ironije i roditeljske ljubavi, koju sadrže priče
što ih prema drevnom modelu uokvirenih pripovijesti tata pripovijeda svojim
sinovima. Svojevrstan paradoks još jednom je potvrđen – taj eksperimentator
Isaković najviše daje u tzv. žanrovskoj književnosti.
[1] Ivan Lovrenović, Svijet u prezentu, predgovor knjizi A. Isaković, Taj čovjek – Pobuna materije, Sarajevo 1991, 7
[2] U odnosu na tradicionalnu narativnu matricu u modernoj prozi najučljivija je defabularizacija. Zbivanja su uglavnom premještena u svijet lika ili je njihova percepcija bitno određena tom sviješću. Vrijeme moderne priče je kratko i obuhvata nekoliko sati, jedan ili više dana, ali je upravo zbog usmjerenosti na svijest lika događajno iznimno bogato. Prostorni i vremenski slijed priče obično je razlomljen. Stanje svijesti iziskuje prikladan način izražavanja. Najčešće su po srijedi različiti oblici unutarnjeg monologa koji se mogu razvrstati prema pripovjedačevoj prisutnosti i njegovom nadziranju svijesti lika. Kraće forme više zadržavaju linearni tip naracije Pripovijedni svijet građen je oko hipersenzibilnog pojedinca, intelektualca koji propituje vlastiti identitet.
[3] 3 Dužina proznog oblika nije tek kvantitativna razlika. Kvantitativan razmjer rađa i neke bitne kvalitativne promjene. ”Svaki detalj, svaki stilski postupak, u zavisnosti od veličine konstrukcije dobija različitu funkciju, posjeduje različitu moć, na njega pada raličiti opterećenje” (Jurij Tinjanov, Književna činjenica, zbornik Poetika ruskog formalizma,Beograd 1970, 268).
[4] Krešimir Nemec, Pripovijedanje i refleksija, Osijek 1988, 132
[5] Alija Isaković, Tramonto, Semafor, Sarajevo 1966, 11.
[6] Svetozar Koljević, Pripovetka 1945 – 1980, Prilozi za istoriju književnosti Bosne i Hercegovine, Sarajevo 1991, 416.
©Copyright
Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250
encoding.
Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com