| DIWAN 7-8 |

RIJEČ UREDNIKA

 

Dragi & poštovani čitaoče!

”Diwan” br. 7-8 donosi Vam neuobičajeno mnogo priloga. Preko pedeset autora različite žanrovske provenijencije i tematske orijentacije predstavljamo vam u osam razuđenih cjelina. Baš kao što smo strukturalno i dosad radili. Moguće prigovore kako urednik ”svaštari” i ”spaja nespojivo” odbacujemo vedro & nonšalantno, jer nudimo postmodernističko shvatanje teksta(ova) kao prostora gdje, iznad žanrovskog modela, ”klizanje označitelja” omogućuje komunikaciju višeg reda.

Okrugli sto o liku & djelu Alije Isakovića, organiziran na Gradačačkim književnim susretima, predstavljaju: Munib Maglajlić, Enver Kazaz, Nedžad Ibrahimović, Sulejman Kupusović, Tvrtko Kulenović i Vedad Spahić. Poseban dodatak njihovom istraživanju je bibliografija Alije Isakovića koju je sačinio Mustafa ]eman. Željeli smo skromno doprinijeti obilježavanju 70-to godišnjice rođenja Isakovića, kritičara-istraživača-pisca, utemeljitelja bosnistike.

Ovaj temat propraćen je recentnom poezijom & prozom bh-autora starije i srednje generacije. Tu su: Ibrahim Kajan, Jozefina Dautbegović, Amir Brka, Hadžem Hajdarević, Aleksandra Čvorović, Dinko Delić, Dragoslav Dedović, Benjamin Isović, Goran Sarić, Tanja Stupar, Goran Samardžić, Dragan Marijanović, Josip Mlakić... Naročiti doprinos toj ”visokokaratnoj” aktuelnosti je interwiew sa Josipom Mlakićem koji je zapisao Dragan Šimović.

Teorijski rad Marka Vešovića, analiza pjesme ”Hrist saobraćajac” Radovana Zogovića (inače komunističkog aparatčika, jednog od aktera sukoba na književnoj ljevici), i Zilhada Ključanina koji istražuje mistično-ezoterijske aspekte ”Haremske lirike” Ahmeda Muradbegovića (inače inkriminisanog zbog saradnje sa NDH-vlastima u Sarajevu od 1941. do 1945. godine) ”očuđen” je poetskim tekstovima Zvonka Kovača, Ferida Muhića i Miška Šuvakovića koji su kao teoretičari ovdje predstavljeni (filozofskom) fikcijom. A dokumentarnost napisa Čede Price Plitvičkog o Vladi Gotovcu i mitsko-kosovska historičnost stihova Carla Polónyija raskošno Vam nude višenivoični kaleidoskop dosljedno u maniru naše svakidašnje postmoderne.

Mlađi bh-pisci: Mehmed Begić, Rajko Jamedžija, Asja Bakić, Emir Džambegović, Nizam Šarić te Harris Džajić & Tarik Zukić (dijaspora) mogu uporediti svoj senzibilitet sa ”LitKon” reprezentacijom koju ovdje čine: Goran Bogunović, Nikola Madžirov, Igor Isakovski i Daniela Stojković. Dok prozni ”esnaf ” među mnoštvom stihova ispisuje perzijsko-holandski ”bard” Kader Abdolah (pisac u žiži potražnje za imigrantskom književnosti u Evropi) uz bh-prozu Cecilije Toskić (dijaspora), Unkasa Arnauta i Marka Martinovića.

Ponosan sam da mogu predstaviti prevod poljskih pjesnika: Lukasza Szope, Jaceka Bierezina, Krzystofa Jaworskog i Grzegorza Wróblewskog. Naš vrijedni saradnik, pisac i utemeljitelj časopisa/fanzina, nadasve i prevodilac, Lukasz Szopa, omogućio nam je izbor politički & estetički beskompromisnih poljskih pjesnika.

Takođe, ne manje zadovoljan predstaviću Vam izbor nezavisnih crnogorskih pjesnika koji pišu na crnogorskom jeziku. Tu su: Aleksandar Bečanović, laureat 32. Ratkovićevih večeri poezije u Bijelom Polju, saradnik ”Diwana” Jovanka Uljarević, sjajni Pavle Goranović i Balša Brković, kao i mlade snage Paula Petričević i Brano Koćalo. Neki novi vjetrovi duvaju sa jadranskog juga.

S njima izvrsni Gregor Podlogar iz Ljubljane.

Prikaze novih knjiga sačinili su: vrijedna Tanja Stupar (dva teksta), Zoran Bognar, Aleksandra Čvorović i Nedžad Ibrahimović. A Ibrahim Kajan predstavio je i recenzirao (naročito ističemo) knjigu ”Monografija grada” Amira Brke (član redakcije ”Diwana”) koja je nagrađena kao najbolja knjiga Društva pisaca BiH 2002. godine. Dičimo se i podatkom da je Željko Grahovac (takođe član redakcije ”Diwana”) izabran za novog urednika književnog časopisa ”Život”. Uz činjenicu da je ”Diwan” dobio potporu Federalnog fonda za izdavaštvo, možemo zaključiti da je 2002. godina bila vrlo uspješna za naše glasilo.

Dakle, za likovni obraz ovog izdanja ”make up” je (opet) obezbijedio Art Creation Service, odnosno maestro Bojan Bahić. A zahvaljujemo na prilozima Seadu Čerkezu i Admiru Mujkiću koji su izlagali grafike, akvarele i crteže na Gradačačkim susretima.

Ergo, željeli smo ponuditi koncept slaganja autorskih različitosti u trpeljiv odnos multilateralne koegzistencije. U tekstu. Kada već, politički, taj proces ”na terenu” daje nedovoljne rezultate. Sa nadom da će konstitutivni narodi Bosne & Hercegovine što prije, uz ekskluzivnost (da li je to zaista exclusivnost, ili tek differentia specifica?) vlastitog: bošnjačkog, srpskog & hrvatskog etnikuma, otkriti i notornu činjenicu bosanskog bića kao potvrdu civilizacijski složenog identiteta. Ne manje, zainteresirani smo da ispitujemo šta je od (južno)slavenske (balkanske/južnoevropske) kulturne matrice još uvijek prihvatljivo za teritorijalne & političke nasljednike Titove Jugoslavije.

U razmjeni kulturnih dobara, a ne kulturnih ”zâla”.

Sa nadom da je ”obećana zemlja” Evropa mati svih nas.

 

Tuzla, 13.10.2002.

Vaš urednik, Dinko Delić

 

 

[predhodna stranica][sadržaj][sljedeća stranica]

©Copyright Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding.

Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com