| Diwan 13 - 14 |

Charles Bernstein

(My Way - Speeches and Poems, The University of Chicago Press,

Chicago & London, 1999)

(Let's Just Say, Tucson Chax Press 2003)

 

 

SOLIDARNOST JE IME KOJE DAJEMO

ONOME ŠTO NE MOŽEMO IMATI

(Solidarity Is the Name We Give to What We Cannot Hold)

 

Pesnik sam, goli formalista, pesnik

skokovite sintakse, pesnik koji sledi mnoštvo tragova,

začuđeni pesnik, pesnik socijalni ekspresionista,

barokni pesnik, konstruktivistički pesnik,

ideolekatski pesnik. njujorški sam pesnik u

Californiji, pesnik San Francisca u

Lower East Sideu, objektivistički pesnik

u Royaumontu, nadrealistički pesnik u Jerseyu,

dadaistički pesnik na skveru Harvard,

zaumni pesnik u Brooklynu, merc pesnik

u Iowi, kubofuturistički pesnik u Centralnom parku.

Pesnik sam iz Buffala u Providenceu, londonski

pesnik u Cambridgeu, pesnik Kootenay škole

pisanja u Montrealu, lokalni pesnik

u Honolulu.

Levičarski sam pesnik u svojoj fotelji,

egzistencijalistički pesnik na ulici;

pesnik insider među svojim prijateljima,

pesnik outsider u poslovnom delu grada.

Serijalni sam pesnik, parataktički pesnik,

rastavni pesnik, frustrirajući pesnik,

pesnik montaže, pesnik kolaža, hipertekstualni

pesnik, nelinearni pesnik, apstraktni pesnik,

neprikazivački pesnik, procesualni pesnik,

polidiskurzivni pesnik, konceptualni pesnik.

Zavičajni sam pesnik, pesnik koji govori pesme, pesnik

dijalekta, heteroglosni pesnik, pesnik slenga,

pučki pesnik, pesnik koji se igra rečima, pesnik humora.

Pesnik sam jamba i daktila,

pesnik tetrametara, pesnik anapesta.

Kapitalistički sam pesnik u Lenjingradu

i socijalistički pesnik u Sankt Petersburgu;

buržoaski pesnik na Zabaru, sindikalni pesnik

u Albanyju, elitistički pesnik na TV-u,

politički pesnik na radiju.

Pesnik sam lažljivac, nerazumljivi pesnik, izopačeni

pesnik, nekompetentan pesnik, nedoličan pesnik, sirovi

pesnik, nekoherentan pesnik, pesnik

s ravnim tabanima,

pesnik prekida, pesnik fragmentarnosti, pesnik kontradikcije,

samo-implodirajući pesnik,

pesnik zaverenik, pesnik gubitnik, antidogmatski pesnik,

infantilni pesnik, pesnik teoretičar, nespretan pesnik, pesnik

mekušac, pesnik intelektualac,

perverzni pesnik, nezgodan pesnik, pesnik kakofonije, vulgarni

pesnik, nastrani pesnik, luckasti

pesnik, pesnik queera,

čudni pesnik, pesnik zabluda, anarhičan pesnik,

umni pesnik, neposlušan pesnik,

emocionalni pesnik, pesnik (nikakvog) nonsensa. Jezički

sam pesnik kada ljudi pokušavaju da ograniče moduse

ekspresivnosti ili neekspresivnosti. Eksperimentalan sam pesnik

za one koji cene zanat više nego

istraživanje,

avangardni sam pesnik za one koji vide budućnost

u sadašnjosti. Jevrejski sam pesnik koji se krije u senci

svog pradede i svoje prababe.

Težak sam pesnik u Kentu, vizuelni sam pesnik u

Clevelandu, zvučni pesnik u Cincinnatiju.

Modernistički sam pesnik postmodernistima a postmodernistički

pesnik modernistima. Pesnik

sam koji pravi knjige u Minneapolisu i jezički umetnik u Del Maru.

Lirski sam pesnik u Spokaneu, analitički sam

pesnik u South Bendu, narativni

u Yellow Knifeu, realistički

pesnik u Berkeleyu.

Ujutru sam antiapsorptivni pesnik,

poslepodne sam apsorptivni pesnik,

noću sam pospani pesnik.

Pesnik sam roditelj, beli pesnik, muškarac, urbani pesnik,

razljućeni pesnik, tužni pesnik,

elegični pesnik, promukli pesnik, lakomisleni

pesnik, samostalan pesnik, pesnik tobogana,

vulkanski pesnik, mračni pesnik, skeptični pesnik,

ekscentrični pesnik, pogrešno vođeni pesnik, misaoni

pesnik, dijalektički pesnik, polifoni pesnik, hibridni

pesnik, lutajući pesnik, čudan pesnik,

izgubljeni pesnik, neposlušni pesnik, ćelavi pesnik, virtuelni pesnik.

& nisam ništa od svega toga,

ništa do praznog zida mojih gnušanja

ispisanih naširoko mastilom koje nestaje -

 

 

HVALA ŠTO SI REKAO HVALA

(Thank you for Saying Thank You)

 

Ovo je sasvim

pristupačna pesma.

U njoj nema

ničeg što

je na bilo koji

način teško

razumeti.

Sve reči

su jednostavne &

neposredne.

Nema novih

pojmova, nema

teorija, nema

zbunjujućih ideja.

Ova pesma

nema intelektualnih

pretenzija. Ona je

sasvim emocionalna.

U potpunosti izražava

osećanja

autora: moja osećanja,

osobe koja vam se

sada obraća .

Sve je u

komunikaciji.

Od srca srcu.

Ova pesma vas ceni

& uvažava kao

čitaoca. Ona

slavi

trijumf

ljudske imaginacije

među zamkama &

nevoljama. Ova pesma

ima 90 stihova,

240 reči i

više slogova nego

što imam vremena

da izbrojim. Svaki stih,

reč & slog

izabrani su

ne bi li preneli samo

nameravano značenje

& ništa više.

Ova pesma se odriče

nejasnosti & zagonetki.

U njoj ništa nije

skriveno. Na stotine

čitalaca

čitaće pesmu

na isti

način & iz nje

izvlačiti iste

poruke. Ova

pesma, kao sve

dobre pesme, priča

jednu priču neposrednim

stilom koji čitaocu

nikada ne dozvoljava

da nagađa. Mada

ponekad izražava

gorčinu, ljutnju,

ozlojađenost, ksenofobiju,

& nagoveštava rasizam, njeno

konačno raspoloženje je

pozitivno. Ona nalazi

radost čak i u

onim pakosnim trenucima

života koje

deli

sa vama. Ova pesma

pruža nadu

poeziji

koja ne okreće

leđa

publici, koja

ne misli da je

bolja od čitaoca,

koja je posvećena

poeziji kao

popularnoj formi, nalik jastrebu

u letu i ribi

u letu. Ova pesma

ne pripada

ni jednoj školi, nema

nikakvo načelo. Ne sledi

nikakvu modu. Ona

kaže samo to

što kaže. I to je

stvarno.

 

 

Sa engleskog prevela Dubravka Đurić

 

 

[predhodna stranica][sadržaj][sljedeća stranica]

©Copyright Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding.

Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com