| Diwan 13 - 14 |

Dinko Delia

 

DEVET PITANJA ZA AMERIKU

- intervju sa Augustom Highlandom -

 

AU GUST HIGHLAND , kao ameri č ki pisac srednje generacije ( ro đ en 1957. godine ), ž ivi na Zapadnoj obali SAD u San Diegu ( California ). I o sebujna je pojava u ameri č koj postmodernoj knji ž evnosti tehno - esteti č ke orijentacije . Highland je ‘za činjavac' stila hiper - knji ž evne proze ” (" Hyper - Literary Fiction ") i osniva č “ Svjetske mobilizacijske mre ž e literata ” (" Worldwide Literati Mobilization Network "). U rednik je Ceha muzinih miljenika ” (" Muse Apprentice Guild ") i izdava č “Š tampe ž ivotinje u kulturi ” (" Culture Animal Press ”). Njegovi projekti na Internetu prezentirani su pod adresom: www . litob . com .

 

Gospodine Highland, može li se kao u vrijeme "Power Flower" pokreta primijetiti značajna razlika između duha Istočne i Zapadne obale? Ili: postoji li još uvijek kulturna polarizacija u kvadratu: New York – Chicago – Los Angeles – San Francisco?

 

Highland : Više nema obala. Niti polariziranih gradova. Bar ne od pojave Interneta. Pisci koji su još uvijek zaokupljeni obalama i kulturnim centrima smatraju se nesvjesnim ili neukim. Oni pripadaju ili starijoj generaciji pisaca ili veoma mladoj generaciji koja je odrasla uz kompjuter i koja ga koristi samo za download mp3-ova i kao zabavni centar. Postoji samo mali generacijski odjeljak (to su pisci između 25-50 godina starosti) koji je osjetio puni utjecaj Interneta na književnost. Ali čak i mnogi koji koriste Internet pri proizvodnji svojih književnih djela odlaze u trendovske ili pomodne ekstreme tako što stvaraju šaljive cyber radove. (Ne govorim o umjetnicima novih medija. Umjetnici novih medija se bave novim oblikom umjetnosti.)

Polarizacija koja danas postoji u američkom književnom pejzažu je između šest vrsta pisaca:

1. Pisaca koji se još uvijek definiraju po geografskoj lokaciji,

2. Mainstream pisaca koje objavljuju multi-korporativne izdavačke kuće,

3. Cyber-phreakova koji su zaluđeni kompjuterom,

4. Pisaca čija je književna mreža veoma lokalizirana i dio je usmene tradicije,

5. Pisaca čija se djela mogu predstaviti samo na ekranu i ne mogu biti prenesena na papir,

6. Pisaca koji Internet koriste kao novo sredstvo koje je dio njihovog repertoara i koji su na neosjetan način integrirali nova digitalna sredstva u svoj rad.

 

Nekada su američke subkulturne ikone bili Jimmy Hendrix, Alan Ginsberg, Janis Joplin, Lorens Ferlingeti, Jack Kerouac, Jackson Pollock, Andy Warhol... Recite nam, kako je u digitalnom dobu?

 

Highland : Na subkulturne ikone se ugledaju samo veoma mladi ljudi koji su u tim godinama kada još uvijek istražuju svoj identitet i pronalaze samostalnost kroz pobunu protiv roditeljskog autoriteta. Ja imam 46 godina i moje očaranje subkulturnim ikonama je davno okončano. Zapravo, da budem sasvim iskren, nikad nisam bio oduševljen američkom subkulturom.

Kako vidite domete "hiper književne proze" i "beskrajnog loopa", odnosno "nanopoetike" koju možemo naći u Vašim nesvakidašnjim djelima?

 

Highland : Hiper-književna fikcija, next-gen nanopoetika, posredno narativno rešabloniranje, lingvistički inženjering, mikrolinearno pripovijedanje, vizualno procesiranje podataka, zatim formalni spam i V-I-R-U-S poezija, spajanje žanrova i metapoetični teatar jesu žanrovi koje sam stvorio da bih jasno istakao svoju poziciju na književnom pejzažu. Želim da bude sasvim jasno koji sam tip pisca. Moji prethodnici su autori koji su pisali književnu fikciju poput D.H. Lawrencea i Virginie Woolfe i Thomasa Hardyja i Thomasa Manna i Jamesa Joycea i Samuela Becketta. Za američkog pisca mojih godina, Samuel Beckett je ono što je Paul Cézanne bio apstraktnim ekspresionistima, na primjer. Beckett je iznova napisao pisanje. On je počeo ispočetka i otvorio pravce za istraživanje sljedećih generacija baš kao što je to učinio Cézanne. Istraživanje mnogih pravaca koje je Samuel Becket započeo postalo je moguće tek uz pomoć digitalnog doba. Beckett, poput Cézannea, je bio prorok ili vizionar.

Pisci koje sam gore spomenuo pisali su poetičnu prozu. To je moja pozadina. Poetična proza. Ja nastavljam tu tradiciju. Aranžira o sam digitalna sredstva u produkciju svojih književnih djela, ali ja sam u srcu klasicist i nikad se nisam želio povezivati niti sa 'mainstreamom' niti sa 'undergroundom', iako sam i u jednom i u drugom uživao.

Kako uspjevate spojiti iracionalnost ljudske imaginacije i programiranu "nasumičnost" kompjutera?

 

Highland : Lako. Ljudska bića su napisala kompjuterske programe. Kompjuter je samo kutija dok neko ljudsko biće nešto u njega ne stavi. Tako da je ista iracionalnost ljudske mašte sadržana i u programima koje ja pišem ili koji su napisani za mene. Maštoviti ljudi su dizajnirali programe kojima se koristim u proizvodnji svojih književnih djela. Ako želite nasumičnost, onda se klonite programa. Program je skup uputa ili formula ili strukturirani plan. Program se ne razlikuje od umjetničke forme. Pogledajte sonet ili sonatu. To su umjetničke forme. Kao i programi.

 

Molim Vas, citirajte nam kratak odlomak jednog Vašeg "nanopoetičkog" teksta i pokušajte biti kritičar sam sebi:

 

Highland :

gdje draga

gdje draga

Pranajam kao po

mislili su svećenici.

mislili su svećenici.

Kulun tvrde oči

Pranajam kao po

Pranajam kao po

gdje draga

 

Ovo je jednostavan AABCCDBBA poredak. Ja zamjenjujem rimu i metar skraćenim tekstualnim nizovima (skraćenim frazama). Ideja je klasična. Ono što me čini autorom digitalnog doba je to što se pri tom koristim kompjuterom. Sav tekst u gore navedenom kratkom isječku je inkorporiran iz izvornih materijala koje sam preuzeo sa Interneta. Onda sam odredio AABCCDBBA poredak i primijenio program za izvršenje tog poretka. Program je jednostavno procesirao izvorni materijal i proizveo izlazni materijal. Ja sam izabrao izvorni materijal, ja sam programu dao upute i ja sam redigirao izlazni materijal.

Šta za Vas znači " Muse Apprentice Guild "?

 

Highland : Moj omiljeni pisci su oni poput Vergilija i Miltona i pisci koji bi prizivali Muzu prije stavljanja pera na papir. Autore zamišljam kao šegrte, kao učenike Muze koja je stvarni učitelj. Ne vjerujem u stvaranje vještačkih granica između pisaca niti u književne krugove. Vjerujem u demokratizaciju književnosti. Tako da svi autori pripadaju istom esnafu ili zajednici. Svi smo mi šegrti Muze. Također mislim da je akronim Muse Apprentice Guild (MAG) nekako cool, zar ne? J J

 

Kako vidite ulogu umjetnosti Amerike u savremenom svijetu?

 

Highland : Da proučava šta pisci u drugim zemljama pišu i da uči od njih i da objavljuje njihova djela i da ih predstavlja američkim čitaocima!

 

Komentarišite izbor Arnolda "the Terminatora" za guvernera Californie:

 

Highland : Ja sam iz Kalifornije. Svidjeli su mi se 'Terminator' filmovi. Svidjelo mi se njihovo značenje i način na koji su upalili lampice u mojoj mašti. Još uvijek mi se sviđaju 'Terminator' filmovi. Gospodin Schwarzenegger je imao jednako pravo da se kandidira kao i svaki drugi Amerikanac. Činjenica da je pobijedio govori o tome koliko su Amerikanci frustrirani tradicionalnom politikom i kvalitetom američkog životnog stila. Gospodin Schwarzenegger je alternativa. Trenutno tragamo za alternativom. Amerikanci iz svih dijelova zemlje tragaju za alternativom u svim aspektima života. Tragaju za alternativom u medicini, obrazovanju, kulturi, životnom stilu, u ličnim odnosima - u svemu. Nismo pretjerano sretna zemlja. Ono što vidite u medijima ne odgovara tome kako se stvarni Amerikanci uistinu osjećaju. Zbunjeni smo i nezadovoljeni, svladani i premoreni radom. Zgražamo se nad našim političarima i medijima. Veoma, veoma smo nemirni i nesigurni i bijedni.

 

A kako Amerika politički diše danas, nekoliko godina poslije tragedije 11-og septembra?

 

Highland : Grozno. Situacija je katastrofalna, a postaje sve gora. Bush mora otići. Al Gore je, ionako, trebalo da pobijedi na izborima. Amerikanci vjeruju da su američka vlada i Vrhovni sud oteli izbore. Osjećamo se bespomoćno i izdano. Nije ni čudo što smo glasali za 'Terminatora'.

 

 

Sa engleskog prevela Ulvija Tanović

 

[predhodna stranica][sadržaj][sljedeća stranica]

©Copyright Diwan 2002. Sva prava zadržana.
Preporučeno 800*600 ili više, Central European Windows-1250 encoding.

Sve primjedbe i prijedloge šaljite na diwanmagazine@hotmail.com